Читаем Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 полностью

Рассчитывал, что всё сделает сам и никто ничего не докажет.

Но за ним уже следила Лихачёва… Вопрос только в том, с какой стати она это делала?

— Алёна, — нарушил молчание я. — В одном ты не ошиблась — видео меня шокировало. Но меня беспокоит, с какой стати ты вообще следила за ним?

— А я за ним не следила! — начала оправдываться она. — Я живу в доме напротив, на пятом этаже. Ты редко занавешиваешь окна, поэтому я часто видела тебя… Так, ты только не подумай, что я слежу за тобой!

— Знаешь, как в Японии называют таких, как ты? — усмехнулся я. — Сталкеры. Вот уж не думал, что одна из моих сотрудниц всё это время наблюдала за моими окнами. Надо шторы, что ли, купить…

— Да прекрати, Тендо, мне и так неловко! — отвернулась Алёна. — Я просто вышла на балкон покурить и заметила, что в твоей квартире ходит какой-то мужик. Поэтому и начала снимать. Как оказалось — не зря.

— Я поражён, — рассмеялся я. — Твоё курение принесло нам хоть какую-то пользу. Не здоровью, так моему делу с квартирой. Что ж, Алёна-тян, ты не представляешь, как сильно поможет мне эта видеозапись. Ты готова ею со мной поделиться?

Меня забавляла игра слов, когда я к русскому имени добавлял суффикс «тян», хотя в этом уже не было нужды.

— Так-то без проблем, — пожала плечами она. — Но ведь телефон заберут в полицию, а другого у меня нет.

— Не беспокойся, в полицию я обращаться не собирался с самого начала, — ответил я. — У меня созрел другой план. Видишь этого придурка на записи? Знаешь, кто это такой?

— Понятия не имею, — помотала головой она. — Якудза?

— Нет, круче, — усмехнулся я. — Директор отдела доклинических исследований корпорации «Ямамото-Фарм». Канамори Ринтаро.

— Да ну… — Алёна с трудом сдержалась, чтобы не выругаться по-русски. А жаль, мне это очень не хватает. — А что директор забыл в вашей квартире⁈

— Долгая история, — ответил я. — Но этот товарищ, судя по всему, всего в своей жизни добился такими скользкими путями. Иначе его поведение я объяснить попросту не могу.

Слышал, что некоторые влиятельные люди в Японии получали свои места через связи с якудза. Не стану вешать это клеймо на Канамори Ринтаро. Возможно, он просто-напросто зловредный идиот. Как раз наоборот, мне остаётся только надеяться, что якудза тут ни при чём. Иначе мой план прогорит.

Хотя… Если за мной вышлют человека, чтобы «вправить» мне мозги, думаю, справиться я смогу. Всего-навсего придётся вспомнить старые навыки.

— Алёна, сбрось это видео на мой телефон, — попросил я и достал свой мобильник. — Благодаря тебе мне удастся поставить этого уродца на место.

И в этот момент мой телефон зазвонил. Алёна Лихачёва вздрогнула.

Неизвестный номер.

— Слушаю, — ответил я.

— Кацураги Тендо? — задал вопрос мужчина.

— Он самый. Кто спрашивает? — произнёс я.

— Канамори Ринтаро. Хозяин вашей квартиры, — заявил он.

Вот как… На ловца и зверь бежит.

— Что вам нужно, Канамори-сан? — спросил я, притворяясь, будто мне о его происках ничего не известно.

— Мне поступили жалобы от соседей. Я бы хотел проверить свою квартиру сегодня. Смогу подъехать через час. Вас это устроит? — ублюдок упивался моментом. В его голосе звучал триумф.

— Разумеется, Канамори-сан, — ответил я, улыбнувшись во весь рот. — Буду вас ждать.

Я положил трубку и, облокотившись о стол, сказал:

— Ну что, Алёна-тян? Поможете мне прищучить этого мерзавца? Всё решится сегодня вечером.

<p>Глава 7</p>

— А что от меня потребуется, Тендо? — спросила Лихачёва. — Нет, ты не подумай, я только «за» — помочь тебе. Просто немного страшновато связываться со столь влиятельным человеком.

— Не беспокойся, — ответил я. — Тебе с ним связываться не придётся. Даже лично с ним не пересечёшься. Твоя задача будет предельно простой. Возвращайся домой, выходи на балкон и готовь телефон к съёмке. Этим вечером я даже разрешаю тебе покурить.

— Эй, да брошу я, правда! — надулась она. — Тендо, а если не секрет, что ты задумал?

— Узнаешь, — улыбнулся я. — Из твоей квартиры будет достаточно хорошо видно. Правда, придётся тебе понаблюдать немое кино.

— Но ты ведь расскажешь мне потом, что произошло? — с надеждой спросила она.

— Посмотрим, — уклончиво ответил я. — Ты мне очень помогла с этим видео, поэтому я готов с тобой поделиться этой историей. Но только когда всё закончится. И при условии, что ты не станешь никому рассказывать о том, что узнаешь. Думаю, ты уже понимаешь — раз в дело вовлечены люди из корпорации, лучше об этом нигде не болтать.

— Понимаю, конечно, — кивнула Алёна Лихачёва. — Да мне и некому рассказывать, даже если бы и появилось такое желание.

— Что, не ладишь с другими медсёстрами из профилактического отделения? — поинтересовался я.

— Мы с Йоко и Коконе слишком разные. Они и друг с другом-то не особо ладят, не говоря уже обо мне. Йоко — тихоня, а Коконе, наоборот, слишком гиперактивная, она постоянно крутится-вертится — места себе не находит.

— Между прочим, за это она и будет получать почти три зарплаты, — подметил я.

— Я тоже неплохо работаю! Без меня сегодня никакой диспансеризации не было бы, — хмыкнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ведьмина тайна
Ведьмина тайна

Рада работает журналистом в мистическом журнале «ЭкзоТерра». В «магию» экстрасенсов она не верит, но верит в магию вообще. И мечтает встретиться с истинной ведьмой или колдуном, заняться расследованием реального мистического случая. И он появляется. В старой книге Рада находит странное письмо, а во сне встречается с ведьмой, его написавшей, – проклятой, угодившей в западню. Ведьма просит Раду не вмешиваться, выбросить письмо. И героиня с сожалением от него избавляется. Но ненадолго. Письмо возвращается, а следом за ним в реальный и привычный мир Рады врывается магия. Нечисть. Предсказания. Колдун-заклинатель. И – нападения. И если проклятая хочет, чтобы ее нашли и спасли, то кое-то против, чтобы о тайне её исчезновения узнал магический мир. Раде предстоит пройти нелегкий путь, чтобы раскрыть ведьмину тайну. В азарте поиска она забыла о главном: у мечты две стороны - светлая и тёмная. И вторая грозит смертельной опасностью тому, кто сунул нос в чужое дело.

Дарья Гущина , Дарья Сергеевна Гущина , Ирина Эльба , Татьяна Осинская

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Шепчущий череп
Шепчущий череп

Меня зовут Люси Карлайл, и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем – не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет. Кажется, наши задания раз от раза становятся сложнее. В одной из могил, которую нам пришлось вскрыть, было обнаружено древнее костяное зеркало, обладающее чудовищной силой. Все, кто когда-либо в него смотрел, умирали в страшных мучениях. Поговаривают, что его создал свихнувшийся некромант из самых настоящих человеческих костей. Бр-р-р! Лучше даже не думать об этом. Теперь мне, Локвуду и Джорджу предстоит не только разобраться с этой смертельной загадкой, но и устоять перед искушением самим заглянуть в страшное зеркало, которое, кажется, обладает собственной волей… Короче говоря, очередное дело для чокнутых агентов!

Джонатан Страуд

Городское фэнтези