Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

– Очень просто. Я – есть, а его, следовательно, нет… – Максим развел детскими пухлыми ручками.

Я хмыкнул – и в самом деле… Тельце это ребячье – вот и все, что осталось от малыша.

Малые детишки во мне умиления не вызывали, я их не воспринимал даже как человечков. Но вот сейчас что-то во мне щелкнуло.

Я вспомнил себя шестилетнего.

Живешь, живешь, и вдруг тебя нет…

Но обезьяне по должности не положено рассусоливаться. Ты еще захнычь, мартышка, – сказал я тебе. Ты лучше подумай, нет ли в этом для тебя какой-то пользы. Хотя бы финансовой. Одно дело – увезти обычного ребенка, которому грозит опасность. Другое – выкрасть этакого вундеркинда.

Я не жадный, я просто знаю, что каждый товар имеет свою цену. Работая обезьяной, я наловчился точно определять, чего стоит мой риск. Кстати, и Белкин Глаз тоже знает себе цену. Гусь – тот еще стесняется, тот еще не ощутил себя полноправным ямщиком в тройке. Но если мы все уцелеем – то, может, станем сработанной тройкой с хорошими гонорарами. Тут еще такая гадость – раз продешевишь, и потом все заказчики откуда-то это узнают.

Интересно, подумал я, каким был при жизни Максим. Наверно, высоким, крепким, быстрым, с острым взглядом и уверенной повадкой. Нарисовался портрет мужика, у которого на лбу написано: я надежный. И что-то вроде зависти образовалось: у меня-то на лбу такого нет, хоть фломастером нарисуй… Нет, я, в сущности, надежный, однако… ненадежный. Вот такое противоречие. Сидор бы сейчас мне подзатыльник дал – и правильно сделал. А не копайся в собственном дерьме.

Максим получил еще несколько дней жизни – неправильной, ненадежной, и все же… А может, он еще семьдесят лет жизни получил?!

Он снова пройдет все этапы развития тела и уж сумеет ими воспользоваться на полную катушку! Отомстит врагам, позаботится о своей Кате и детишках, построит нормальный бизнес. Какой-то незаслуженный подарок судьбы – сперва пристрелили, потом великолепная новая жизнь началась. Пожалуй, с Максимом нужно дружить…

И все же мне было жаль пацаненка.

– Андро, смотри внимательно, – потребовала рация голосом Арвида.

Я и так смотрел внимательно. А сейчас понял, что имелось в виду. Мимо витрины «Красотки» прогуливалась роскошная блондинка с большой детской коляской. И это была, если я окончательно не рехнулся, Галина. Надо ж, как парик и мини-юбка делают из сорокалетней тетки красавицу…

Остальное было делом техники.

Арвид дирижировал, Белкин Глаз прикрывал, Гусь ждал на задворках городского парка, в щели между задней стенкой чайного павильона и общественным туалетом.

Мы вздохнули с облегчением, когда без стрельбы и прочих скромных радостей выскочили из Ключевска и умчались на восток, к Денисовке. По дороге Гусь, консультируясь то с Сергеем Антоновичем, то с каким-то Лешей, путал след, выписывал всякие хитрые восьмерки и взял штурмом довольно высокий лесной холм, чтобы с него буквально слететь на озерный берег и выскочить на большак.

– Из тебя выйдет толк, – сказал ему Белкин Глаз.

Сергей Антонович и Арвид ждали нас в заброшенном придорожном кафе.

– Здравствуйте, Максим Георгиевич, – сказал он. – Рад с вами познакомиться. Заходите.

Это было не слишком тактично – мы так и не добыли для Максима обувку, а вокруг кафе, да и в нем тоже, образовалось страшное грязево. Я взял Максима на руки, внес и усадил за единственный уцелевший стол.

Галина умчалась вместе с Гусем – как она сказала, в Денисовку, чтобы купить Максиму все необходимое. В конце концов, люди, которые среди бела дня возят с собой босого мальчишку в пижаме, могут привлечь ненужное внимание. Белкин Глаз пошел вздремнуть – пока есть возможность. На втором этаже терема он нашел комнатушку с относительно чистым полом.

– Кто вы и зачем я вам понадобился? – прямо спросил Максим.

– Я ученый. В академиях не числюсь, но диплом психологического факультета имею, имею еще сертификаты разных международных курсов, могу показать. Вел семинары по эриксоновскому гипнозу.

– Мне это ничего не говорит. Почему вы меня выкрали?

– Как минимум – чтобы спасти вам жизнь, Максим Георгиевич.

– Ну, спасли. Благодарить не собираюсь, потому что сделали вы это из меркантильных соображений. Я как-то должен буду свое спасение отработать.

Говорил Максим довольно жестко. Звучало забавно – соплячонок учит уму-разуму взрослого мужчину с мефистофельскими залысинами.

– Это не проблема. Для вас приготовлены тесты. Случай, согласитесь, редкий. А когда мы завершим тестирование, то вместе подумаем, что можно сделать для вас.

– Это – все?

– Да, это – все.

Я – старая опытная обезьяна и кое-что в жизни понимаю. Сергей Антонович соврал. Я хотел рассказать ему, как у Максима вдруг проснулись ухватки каскадера, как он рисовал карту, но не стал. Мне вдруг показалось, что это может быть Максиму во вред.

– Сейчас вам привезут одежду, и мы поедем в лабораторию, – сказал Сергей Антонович. – Там для вас все приготовлено.

– У меня условие.

– Слушаю.

– Помочь моей жене и детям. Спрятать их. Я за это заплачу.

– Вы потом объясните нашей тройке, что нужно сделать. Когда вернется наш ямщик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези