Читаем Спасти человека. Лучшая фантастика 2016 полностью

– Что?

– Карта.

– Я ее увидел. Знаешь, бывает, что в голове – картинка…

– И ты перенес эту картинку со всеми буковками? Максим, ты раньше знал, что есть на свете поселок Сакрай?

Он не ответил. Он сидел, закрыв глаза.

Нет, подумал я, это не переселение душ, которым бредит Астрочка, это что-то другое.

Я внимательно изучил и запомнил картинку. Название «Сакрай» было мне знакомо, если ехать из Ключевска на юг, там слева будет поворот на Сакрай. Вспоминать про Ключевск я не хотел – но вот пришлось. Этот городок я знаю, как хорошая хозяйка – свою кладовку. Там я могу спрятаться с Максимом так, что ни одна собака не найдет. И разобраться, что это за чудо попало мне в руки.

Всего каких-то полсотни километров.

Я отодвинул Максима и выглянул из копешки. Небо было обычное, утреннее, без всяких кошмаров. А вот в рощице, которую мы проскочили, вполне могли сидеть симпатичные ребятки в камуфле и контролировать луг. А заодно и слушать эфир. При таком раскладе от рации больше вреда, чем пользы.

– Максим, – позвал я. – Ты заснул, что ли?

– Думаю.

– О чем?

– Откуда я эту местность знаю.

– Ты же сказал – картинка в голове.

– А как она туда попала?

– Наверно, ты ее в атласе автодорог видел.

Это была версия, которая вроде бы нас успокоила.

– Будем пробиваться в Ключевск, – сказал я. – На твоей карте его нет, но он где-то вот тут. Главное – убраться с луга живыми.

– Подождем. По-моему, сейчас тут появятся люди.

– Да – в камуфле. И со стволами.

– Нет – тут агрохолдинг поблизости, это его угодья, по крайней мере мне так кажется. Сено уже сухое, можно его убирать и везти в сараи, кто-то приедет за сеном. Луг небольшой, сено заготовили по старинке. Должен прийти трактор с прицепом.

– Ну, подождем.

Трактор пришел, и не один. Я окликнул деда-тракториста, показал ему пятьсот рублей. Он пустил нас на прицеп, а уж в сено мы закопались сами.

Я ни слова не сказал Максиму – будто увидеть за три километра неторопливо ползущий к нам трактор было делом обычным, особенно для горожанина, бизнесмена, как правило, имеющего о сельском хозяйстве смутное понятие.

От кормовой базы агрохолдинга «Луговой» до Сакрая было километра два. Дед-тракторист посадил нас на попутный грузовичок, а в Сакрае я – грешен, каюсь! – угнал мотоцикл. И, свернув с шоссе на большак, активизировал рацию. Теперь после короткого сеанса связи я мог умчаться, а мотоцикл бросить в двух шагах от гаишного поста.

На том конце был вроде бы Сергей Антонович. Я сообщил ему, что еду на охоту за дурными воспоминаниями, должен догадаться, что речь о Ключевске.

Он спросил, все ли необходимое со мной, не потерял ли я чего. Я доложил: нет, не потерял.

В конце концов мы с Максимом оказались на одном чердаке. Про чердак я знал, потому что там сидел в засаде Галь, царствие ему небесное.

Максим здорово замерз, но держался стойко. Но чердак – такое место, что много всякой рухляди можно отыскать. Я набрел на коробки с доисторическим тряпьем, и там была совершенно облысевшая каракулевая шуба.

– Ну, что мы теперь будем делать? – спросил он, кутаясь в шубу.

– Ждать сигнала и тогда выдвигаться. Да – и Богу молиться, чтобы нас первыми нашли наши, а не те, что гнались…

– Хотел бы я знать, кто эти наши и на кой я им сдался.

– Ох, похоже, не ты им сдался… – Я задумался, припоминая разговоры на хуторе. – А тот пацаненок, Артем, у кого ты экспроприировал организм…

– Ничего я не экспроприировал. Ты что, думаешь, моя душа болталась между небом и землей и смотрела, в кого бы вселиться?! – огрызнулся он.

– Но как-то же это случилось?

– Как-то… Поневоле в Бога уверуешь…

– По православию, переселения душ быть не должно.

– Но вот же переселилась!

– Это что-то другое.

– Такие случаи уже были, Андро. Мы пока ехали, я вспоминал. В Индии недавно было – в девочку вселилась душа женщины из какого-то другого штата. Ее тоже убили. Девочку нарочно туда возили – она узнала дом, родственников…

– Точно. Максим, а что потом было с той девочкой?

– Откуда я знаю? Потом… потом про нее не писали…

– Так. Нужен ноут.

У меня был с собой мобильник, и я мог выйти с него в интернет. Но это хорошо, чтобы почту проверять. Шариться неведомо где в поисках индийской девочки я не мог.

Подала голос рация.

– Как вы там? – спросил Арвид.

– Сидим, ждем, – буркнул я.

– Куда за вами приехать?

– Спроси у Белкина Глаза. Мне кажется, Галь ему рассказывал про одно дело и один чердак.

– Улица сверху просматривается?

Чердачное окошко было крошечным и врезанным как-то косо, но я исхитрился выглянуть.

– Прямо по курсу – магазин «Красотка». В витринах, кажется, бабы в исподнем.

– Понял. Конец связи.

– Так что Артем? – с тревогой спросил Максим.

– Он как-то тебя притянул. Ну, вундеркинд, дитя-индиго, уникальная способность, понимаешь?

– Не понимаю, но другого объяснения все равно нет. А что? Вроде логично. Только тогда что же получается? Получается, что его больше нет, мальчишки этого?

– Как это – нет?

Мальчишка, закутанный в старую лысую шубу, сидел передо мной – такой восточный ангелочек, черноглазенький, мечта армянской бабушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези