Ринальдо продолжал всматриваться в листок бумаги, словно это было приглашение посетить прошлое – те времена, когда он еще не встретил Лилиану, не полюбил ее, не завел семью и не устроил в своем сарае мир волшебства и фокусов.
– Ты же не изменился, Рино, верно?
Взгляд Маттона сковывал его по рукам и ногам. И Ринальдо решился. В конце концов, какой от этого вред? И сколько раз он делал это в прошлом!
Абберстон в конце концов был для Ринальдо вместилищем магии. Если выдернуть эту занозу – будет ведь не очень больно, верно?
– Да, конечно, не изменился, – проговорил он. – Доставлю я твою телеграмму.
Готов к услугам. Всегда и во всем. Не человек, а сущий клад!
Ринальдо взял листок в руки. Маттон улыбнулся, обнажив черные от дыма десны.
– Вот это здорово! Как в старые добрые времена.
Доставив послание, он шел по улице и не мог отделаться от призрака Лилианы, укоризненно грозившего ему пальчиком. И тогда, будучи на полпути к дому, он остановился и решил сделать то, чего никогда прежде не делал.
Извлек из кармана чертов листок бумаги и прочел сообщение, которое только что доставил на почту.
Потом перечитал снова.
И снова.
– Черт побери! – произнес он. И голос его прозвучал так, как звучал двадцать лет назад, – ржавчина, соскабливаемая со стального листа.
Те несколько слов, что содержались в послании, пронзили его насквозь. И самый маленький нож способен нанести серьезное ранение.
Первым его позывом было бежать назад, на почту, и сказать, что это ошибка. Конечно же, ошибка – не мог он отправить
И вдруг солнце, стоявшее почти в зените, сделалось необычайно горячим. Ринальдо покрылся потом, как будто стоял под прожекторами на сцене, где разыгрывал свое магическое шоу.
Шоу, в котором ему не удалось никого одурачить.
Теперь, сидя в своем сарае, в окружении клубов дыма, Ринальдо склонился над волшебным ящиком, который стоял подле его босых ног. Достал колоду карт и принялся тасовать, вынимая из нее карту за картой и раскладывая на земляном полу.
Он плакал.
Потом, обращаясь к пустому сараю, произнес:
– Выбери любую карту из лежащих перед тобой, и я скажу, какую карту ты выбрал.
Взял карту, посмотрел на нее.
– Не говори мне, что это за карта, хотя должен признать, для того чтобы магия свершилась, не имеет значения, знакома ли она мне или нет.
При слове
– Положи карту на место, и я скажу, что это за карта.
Но очарование исчезло. Не было в руках Ринальдо и достаточной ловкости, чтобы заставить его забыть о той холодной жабе, что лежала у него на сердце.
Как же его так угораздило-то?
Положив карты в ящик, он выдохнул. Подождал мгновение и, сделав глубокий вдох, задул свечу. Да, чувство вины – совсем новое, необычное для него чувство.
Вышел из сарая и быстро, на цыпочках, перешел залитый солнцем двор. Домой он вернулся через заднюю дверь.
Проходя мимо детской, Ринальдо остановился, колеблясь – а не зайти ли, не потрепать отпрысков по щечкам? Может быть, ему станет легче?
Джеймс Мокси тчк.
Макатун тчк.
Едет в Хэрроуз тчк.
Посылай калеку тчк.
Срочно тчк.
Держась рукой за ручку двери, ведущей в детскую, Ринальдо вспомнил, кто это –
Человек без шляпы, на протезах. Оловянные ноги. Хромой головорез. Самый жестокий человек из тех, кого Ринальдо когда-либо встречал на Большой дороге.
Он не стал открывать дверь в спальню детей, словно боялся, что таким образом впустит к ним это чудовище. Вместо этого он пошел в свою с женой спальню, где все еще спала Лилиана.
Ринальдо встал у кровати на колени.
– Сегодня я совершил нечто ужасное, – сказал он.
Жена не отзывалась. Он потряс ее за плечо.
Она не сразу пошевелилась, и Ринальдо вдруг почудилось, что тот тип уже побывал в его доме и лишил жизни Лилиану.
–
Жена вскочила с глазами, полными ужаса.
– Что? Что такое, Ринальдо?
– Я только что убил Джеймса Мокси.
Ринальдо плохо видел лицо жены, но услышал, как та хмыкнула, и понял, что она закатила глаза.
– Ты слишком много куришь, Ринальдо. Слишком много куришь!
Горючка Смок у цирюльника
Держа бритву возле шеи этого странного клиента, Квинт неотвязно думал о его ногах. Что-то в них было… завораживающее. Квинт ловил себя на мысли: будь он порешительнее, и этот болтающий невесть что тип (вероятно, убийца) стал бы вполне симметричен – ни ног, ни головы. А если этот тип без шляпы и пытается кого-то надуть, спрятав протезы под штанами, то ничего у него не получается. У Квинта и самого вместо одной ноги – протез. Но даже цирюльнику есть чему дивиться – вот перед ним человек вообще без ног, с двумя протезами.
– Я слыхал, к вам в городок недавно фокусник приезжал, верно? – неожиданно спросил Горючка Смок, поменяв тему разговора. Квинт ни о чем подобном не слышал. Его партнер, Франклин, в это время был занят тем, что мыл голову своему клиенту в соседней комнате.