В прошлый раз я видела его лицо в другой газете, в то время, когда по поручению Бренды Джонсон занималась фотографированием ее мужа и его любовницы. Тогда об этой смерти писали как об обыкновенном самоубийстве. Интересно, что же с тех пор изменилось? – подумала я. Это лицо было мне знакомо и по какой-то другой причине, но ход моих мыслей прервала Джесс.
– Есть какие-нибудь успехи? – спросила она.
Я потерла глаза тыльной стороной руки.
– Спроси меня о чем-нибудь другом.
– Хорошо. – Она немного подумала. – А как дела с Итаном?
Я подумала о попытке уличного ограбления и о нашем с Итаном разговоре в пончиковой.
– Были кое-какие шероховатости, но теперь уже лучше, во всяком случае, я так думаю. Я на это надеюсь.
– Он тебе нравится, верно?
– Да, нравится.
– На долгосрочной основе?
К своему легкому удивлению, я кивнула.
– Да, на долгосрочной основе.
Говоря это, я вдруг поняла, что действительно так думаю. Я отыскала пару чистых кофейных кружек и налила в них по изрядной порции шотландского виски. Мы уселись на пол, и Джесс бросила маленькую игрушечную мышку, чтобы Бартлби мог, как безумный, кинуться за ней.
– Честное слово, этот кот думает, что он пес, – сказала она, когда тот рысцой вернулся к нам с мышкой в зубах и положил ее на колени Джесс, чтобы она бросила ее опять.
Я была рада хоть несколько минут поговорить на какую-нибудь тему, не имеющую отношения к «Care4».
– Как поживает Линда? – спросила я.
Подруга Джесс, с которой она собиралась заключить брак, была педиатром. Мы трое обычно ужинали вместе по нескольку раз в месяц. Мне очень нравилась Линда. На следующее лето была запланирована свадьба Линды и Джесс.
– У нас с ней все хорошо. Если не считать того, что на День благодарения мы собираемся в гости к ее семье.
– А что, это представляет собой проблему?
– Они живут в округе Орендж, и мне предстоит четыре дня наслаждаться прекрасной погодой и дорогими ресторанами, плавать в огромном бассейне с эффектом бесконечной перспективы и выслушивать множество неприятных вопросов по поводу того, как долго мы еще будем продолжать наши нетрадиционные отношения.
– Не говори мне, что неприятие однополых союзов все еще актуально.
Джесс отпила шотландского виски.
– Среди республиканцев городка Ньюпорт-Бич? Еще как. Особенно потому, что они убеждены: любящая партнерша собирается заключить брак с Линдой лишь для того, чтобы унаследовать их миллионы. С людьми, у которых есть деньги, всегда так. Они убеждены, что если у тебя их нет, то тебе наверняка хочется их заполучить, и чем больше ты уверяешь их, что это не так, тем крепче становится их убежденность, что все так и есть.
Я подобрала игрушечную мышку, опять бросила ее и стала смотреть, как кот бежит за ней по полу, стремительно перебирая серыми лапками. Вот кто точно знает, кого именно он преследует, у кого нет никаких сомнений на этот счет, с завистью подумала я.
– А ты не можешь откосить от этого визита?
– Нет. Мы проводим с ее семьей каждый День благодарения. Так мы с Линдой договорились. Несмотря на то что ее отец все так же отказывает мне в доступе на поле для гольфа, где играет он сам, – поле, принадлежащее одному из этих эксклюзивных клубов для старых дружков со связями, которые скорее задохнутся от собственной эксклюзивности, чем согласятся допустить в свой состав того или ту, кто отличается от них.
– Ну так пусть задыхаются.
Я допила свой виски. Члены кружка уже собирали свои книги и еду. Вскоре магазин опустел.
– Тебе пора идти, Джесс, я могу закрыть магазин сама.
– Мне надо еще несколько минут, – сказала Джесс. – Надо закончить кое-какую бумажную работу.