Читаем Спектор.indd полностью

Толпятся, забивая крышку гроба,

Беспечную в бездну летят.

Добро и зло, и бывший другом враг.

* * *

* * *

Чужая сытость пахнет кровью

Ненависть не учит любить,

Чужая кровь — фугасной миной,

Тем более, целовать.

Свечой, горящей в изголовье

Ненависть учится бить

В финале странной и недлинной

И, может быть, убивать.

Извечной драмы, где в начале

Взрывался только детский хохот…

72

73

Вся жизнь взорвалась и пропала

* * *

Как эхо выдоха и вдоха.

«Миру — мир» заменили на «Смерть врагам»,

И врагов стало пруд–пруди…

Говорят — поклонялись не тем богам,

* * *

Потому и кипит в груди

Вновь бесноватость назначает встречу.

Ярость, будто из моря вражды волна,

И ненависть, оскалив черный рот,

Человечий смывая лик.

Взрывает, убивает и калечит,

Несвященная губит страну война,

И, кажется, назад, а не вперед

Все слова заменив на крик.

Стремится время, как палач за плахой,

Как мракобес, лелеющий войну.

И прошлой смерти воскрешая страхи,

* * *

Жизнь, как собака, воет на луну.

Всему свой срок. И снова листопад,

Донбасский воздух терпок и морозен.

* * *

Не так уж много лет назад

Расстреливая села, города,

Неотвратимым был парад,

Взрывая школы, садики, больницы,

И улиц лик — орденоносен.

Как пьется-кушается вам, как спится,

Всему свой срок. Кочевью и жнивью,

Министры, генералы, господа?..

Закату и последнему восходу.

Не на бумагах, ведь, — на лбу печать,

Всему свой срок. И правде, и вранью,

Не ладаном, а смертью пахнут руки…

И нам с тобой, живущим не в раю,

За кровь, нечеловеческие муки

А здесь, среди дыханья несвободы

Когда-нибудь придется отвечать.

* * *

* * *

Война не мировая,

Тень Шекспира, пролетев над Украиной,

Но мир уже военный,

Не заметила ни Гамлета, ни Лира,

Хоть падают снаряды

Но увидела, что страсти роковые

Пока что вдалеке.

Разрушительны, как сотни лет назад.

Смертельная отрава

Пульсирует по венам,

Правят те же персонажи — Зло и Жадность.

И ненависти пепел —

И жестокое Коварство над Любовью

В зажатом кулаке.

Издевается, как прежде. И убийца

Торжествует. И никто не виноват.

74

75

Ещё полны кофейни,

И уже почти что не видна

И детвора хохочет,

Тень любви. А ненависть все длится.

Но где-то чьи-то руки

Нажали на курок.

Война не мировая

* * *

Мерцает между строчек,

В городе фонтанов

Но эхо дальних взрывов

жил рабочий люд.

Не слышно между строк.

Вроде, ничего не изменилось.

Только вот характер

Стал у жизни крут.

* * *

И фонтаны плакать разучились.

Когда закончится война,

В небе проплывают

И станут красными все даты,

Те же

облака.

Засохнет кровь, и брат на брата,

Равнодушно смотрит в реку ива.

Познав все ужасы сполна,

Кажется, вот-вот,

Зажмуришься

слегка,

Не будет наводить прицел,

И опять, как в детстве, всё красиво.

А наведёт мосты по-братски…

Только всё, что было —

Но в мире всё не так, как в сказке,

Не вернуть назад.

И потому для тех, кто цел,

Жизнь идёт, как поезд без стоп-крана.

Кто ты мне, —

Пока ещё, как мир нужна

Товарищ, волк иль брат,

Надежда, что случится чудо.

Город, что забыл свои фонтаны.

Воскреснет счастье ниоткуда,

Когда закончится война…

* * *

И мобильная связь —

* * *

лишь привычная часть

Все закончится когда-нибудь,

Повседневного быта.

Смолкнут позабытым эхом взрывы.

Я звоню в никуда, —

Жаль, что невозможно заглянуть

Чей-то голос, смеясь,

В будущее — как вы там? Все живы?

«Ваше время забыто».

Жаль, что продолжается война,

Повторяю звонок,

Проявляясь масками на лицах.

Но в ответ лишь гудок,

76

77

Холодок душит ворот.

ОТКУДА РОЖДАЕТСЯ ЗЛОСТЬ?..

Время шутит со мной

Или впрямь стал чужой,

Прошлым кашляя, город.

* * *

Я напомню ему,

Канонадное эхо кузнечного цеха

Как он жил по уму,

похоже на эхо войны.

Как он душу калечил.

Гулко ухает молот,

Я мобилен, как сон.

и пресс, словно пушка грохочет,

Как чужой телефон.

Наполняя кошмарами сны,

За себя я ответил.

заглушая дыхание мирной страны,

Где над смертью мучительной

кто-то безумно хохочет…

* * *

А не так далеко разрушает покой

Земля со множеством

канонадное эхо стрельбы.

пулевых ранений

Брат на брата идёт,

Не сходит с орбиты,

хмуро глядя в прицел автомата.

хоть ей очень больно,

Не судьбу выбирая, а словно рабы,

Но слёз дождя

погружаясь в болото борьбы,

удержать не в силах,

Забывая, что эхом витает

И смыть не может

над каждым расплата…

кровавый закат.

А люди думают —

жизнь будет вечной,

* * *

Бесстыжей, как будто

Отболев, появляется снова.

выстрел контрольный.

Разрывая планету на части,

И, вроде бы, не стреляют.

Вслед за делом бросается слово,

А пули — летят и летят…

И становится призраком счастье.

Свет распался на части света,

Мир с войной говорит несмело.

* * *

Есть вопросы, но нет ответов.

О солдатах столько песен и стихов,

И до них — никому нет дела.

Сколько стоптано солдатских каблуков.

Но тачаются, как прежде сапоги,

И не все еще написаны стихи.

78

79

* * *

Там смерть невероятна, как вчера.

Жизнь не похожа на ту, что была.

Там жизнь любви равна лишь и верна.

Она не хуже, не лучше.

И, если слышится там изредка «Ура!»

Всё так же вершатся судьба и дела,

То лишь от поцелуев и вина.

На солнце находят тучи.

Но волны все опасней и страшней.

И вновь продолжается круговорот,

И тает остров в утреннем дыму.

Мгновенье сменяет мгновенье.

Я знаю — «на войне, как на войне…»

И в каждом — внезапный уход и приход

Но сердцем эту мудрость не пойму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия