– Одно дело ставить под угрозу свою собственную жизнь или подводить рациональное объяснение под смерть совершенно незнакомых тебе людей. Но если из-за тебя погибает твой друг – все сразу становится по-другому и переворачивается с ног на голову.
– С высокой долей вероятности осмелюсь предположить, что доктор Франклин не хотела бы, чтобы вы с мистером Кутюром винили себя в ее смерти.
– Верно. Роза была необыкновенной! Но почему-то это никак не влияет на мое отношение к трагедии. Но, по крайней мере, я знаю, чего ждать. Я и раньше теряла близких людей – и родных, и боевых товарищей. Я понимаю, как долго буду испытывать стресс и отлично представляю себе, что произойдет дальше: нежелание признавать утрату, горе, сожаление… Я уже проходила через такое – и не раз… Но меня очень беспокоит Венсан. Сможет ли он жить с этим грузом? Выдержит ли он?
– Если вас интересует мое мнение, за его жизнь я не тревожусь. Мистер Кутюр… Хотя в чем-то вы правы: несомненно, он раздавлен гибелью доктора Франклин. Однако вы можете найти утешение в не столь очевидных фактах. У мистера Кутюра нет проблем с тем, чтобы выразить горечь потери, собственную вину или отчаянный гнев по поводу случившегося. Его чувства четко определены, и, повторяю, он способен их выразить, что свидетельствует о его психическом здоровье.
Имейте в виду, что время лечит.
– Не уверена. Чем он сейчас занимается?
– Не могу утверждать, что у мистера Кутюра имеется постоянный источник дохода. Когда я его навестил, он мастерил модели кораблей.
– То есть… игрушки?
– Масштабные модели боевых кораблей времен Второй мировой войны. Я в подобных вещах не специалист, но, по-моему, они выполнены идеально.
– …
– Некоторые модели состоят более чем из тысячи деталей. Для того чтобы их сконструировать, требуется мастерство, терпение и кропотливость.
– …
– Да. Можно назвать их игрушками.
– Он занимается моделями кораблей?
– Большую часть дня. Понимаю, звучит не слишком пафосно, зато мистер Кутюр может целиком сосредоточиться на своем профессио-нальном хобби. Лично я доволен подобным раскладом. Пусть уж лучше мистер Кутюр мастерит модель линкора «Аризона» в масштабе один к двумстам, а не валяется в кровати, уставившись в потолок.
– А он хорошо питается? Он может принять ванну?
– Думаю, да. Хотя бритье в распорядке дня уступило место иным, более важным вещам. Мы с вами говорим о мистере Кутюре, но ведь я пришел проведать вас. Как вы себя чувствуете?
– Я постоянно пребываю в ступоре.
– Простите?
– После такого грандиозного проекта меня почему-то уже ничего не радует. То, что раньше взбудоражило бы меня, сейчас кажется тривиальным. Меня ничего не интересует. Я перестала обращать внимание на мелочи, потому что это глупые пустяки. Я иду на сделку сама с собой. Ищу всему рациональное объяснение. Скоро я взгляну на себя в зеркало и не узнаю свое отражение.
Но я жива и здорова. Просыпаясь по утрам, я встаю с кровати, думая, что сегодняшний день будет чуть лучше вчерашнего. И в принципе так и получается. Как говорится, шоу должно продолжаться.
– Вы не собираетесь в отпуск?
– В настоящий момент я не нуждаюсь в отпуске.
– Я задал вам вопрос с подвохом. Меня интересует ваш настрой и то, сможете ли вы ненадолго отлучиться со службы.
– Но ведь я провела целых два года в долго-срочном отпуске! Если честно, вернувшись на службу, я и не думала об отдыхе.