И тут я вспомнил, где я его видел – в Чечне, в две тысячи первом. Конечно, я сейчас был без знаков различия, а тогда был действительно в чине майора.
– Уже подполковник, товарищ капитан, – поправил я.
– Товарищ подполковник, вы по душу моих… новых бойцов?
– Можно сказать и так.
– Товарищ подполковник, оставьте их у меня! Донецкие – ребята храбрые, и дерутся как черти, только опыта у них маловато. А эти – готовые бойцы, все понимают с полуслова.
– Да не собираюсь я их у тебя забирать, – улыбнулся я. – Мне хотелось бы всего лишь с ними побеседовать, порасспросить их. Вы меня с ними познакомите?
Капитан лишь покачал головой.
– Видите ли, товарищ подполковник, их сейчас здесь нет. Может, вы слыхали, что наши разведчики – старшим у них был ковпаковец – взяли очень интересного «языка»…
– Это не того ли поляка, который от вас изволил сбежать?
– Того самого, – Хан виновато посмотрел на меня. – Его я передал в батальон, а он каким-то образом ухитрился оттуда сбежать. И я снарядил погоню за побегушником. Среди прочих я включил в поисковую группу двоих из этих парней.
– Ладно, пусть будет так, – я вопросительно взглянул на Пашу. – А где тут можно у тебя посидеть, изучить бумаги и донесения? Ведь ты наверняка уже завел папку, куда собрал все, что касаемо двух реликтов из прошлого?
– Сейчас сообразим, – Паша оглянулся по сторонам. – Только, как ты изволил выразиться, реликтов у нас не двое, а трое. О самом интересном я тебе не успел рассказать.
– И кто же это? Небось, какой-нибудь «отец русской демократии, особа, приближенная к императору».
– Почти угадал, – на лице моего приятеля появилась довольная улыбка. – Хан, не мог бы ты представить товарища подполковника его благородию, поручику Андрею Фольмеру?
– Какому еще поручику? В ваши стройные ряды затесался очередной реконструктор?
– Нет, поручик всамделишный, офицер врангелевской армии, расстрелянный в Крыму в ноябре 1920 года…
– Как расстрелянный! Паша, у тебя точно кукуха поехала! Ты соображаешь, о чем говоришь?
– Я-то соображаю… А теперь мы будем соображать вместе с тобой. Кстати, два предыдущих персонажа тоже были убиты в бою. Только вот воскресли они в наше время, причем чуть ли не на линии фронта.
– Так… Постой, надо подумать. – Мне показалось, что со стороны я напоминаю фрекен Бок, которая удивлена до крайности шалостями Малыша и Карлсона. – Давай начнем с твоего поручика. Судя по фамилии, он немец. Ты как с ним разговаривал, по-русски или по-немецки?
– Конечно, по-русски… У него только фамилия немецкая, а по-нашему он шпрехает не хуже нас с тобой.
– Товарищ капитан, – я повернулся к Халилову. – Не могли бы вы пригласить господина поручика сюда?
Минут через пять в комнатку, где размещался кабинет Паши, вошел ничем не примечательный парень в поношенной, но чисто выстиранной камуфляжке с погонами старшего лейтенанта. Разве что глаза у него были, как у офицера «Каскада» после нескольких лет службы «за речкой».
– Товарищ майор, – обратился он к Паше, – старший лейтенант Фольмер по приказанию товарища капитана прибыл.
Старший лейтенант (поручик?) Фольмер обращался к своему непосредственному начальнику, но едва заметно краешком глаз косился на меня. Паша не спешил представлять меня, да и был я в обычной камуфляжке, одолженной у хозяйственного Миши Варенчука. Знаки различия и прочие нашивки, по которым можно было бы оценить мой статус, отсутствовали. Но Фольмер, человек опытный, сразу понял, что в кабинете начальника я оказался неслучайно.
– Дело вот в чем, – осторожно начал Паша, – ко мне приехал мой старый друг и боевой товарищ, с которым мне довелось повоевать в Афганистане.
Фольмер повернулся ко мне и вежливо поинтересовался:
– Простите, я, к сожалению, не знаю вашего имени и отчества, но для меня большая честь познакомиться с человеком, о котором так тепло отзывается уважаемый Павел Сергеевич.
– Ну, считайте, Андрей Иванович, что мы с вами уже знакомы, – улыбнулся я, – зовут меня Александром Павловичем, а звание мое – подполковник.
Поручик – по моему мнению это звание больше соответствовало манере держаться пришельцу из прошлого, – услышав о том, что перед ним старший офицер, вздрогнул и попытался встать по стойке смирно.
– Я здесь не по служебной надобности – приехал к моему другу по сугубо личному делу, и потому вы можете на время забыть о субординации. Тем более, как я слышал, в армии генерала Врангеля взаимоотношения между офицерами были менее строгими, чем в императорской армии…
– Так вы, господин по… простите, Александр Павлович, знаете, кто я и откуда?
– Знаю. Мой друг и ваш командир не стал скрывать от меня тайну вашего появления в этом времени. К тому же, Андрей Иванович, мы с вами земляки – я тоже жил в Петербурге на Кирочной улице, только в самом конце ее, у Таврического сада.
Фольмер улыбнулся, и лицо его перестало быть напряженным.