Бернард расплылся в довольной улыбке. Он приосанился, выпятил грудь колесом как индюк и послал девушке снисходительный взгляд.
— Между прочим, — горделиво заявил он, — что один весьма состоятельный коллекционер — он имеет в городе свою галерею — предложил мне организовать собственную выставку.
У Тани челюсть отвисла. Ей понадобилось все свое актерское мастерство, чтобы не выдать искреннего изумления и изобразить на лице восторг.
— Это же… потрясающе! "Какой идиот решил показать это безобразие свету?"
Чтобы случайно не выдать ужаса в глазах, журналистка быстро переключилась на вопрос, из-за которого, собственно, и явилась сюда.
— Вообще-то я пришла поговорить о ночном происшествии, — начала она.
— Я уже понял, — ответил прозорливый Бернард.
Таня кивнула.
— Хорошо. Раз так, может, ты поговоришь с мадам Бланшар…
Мужчина поднял руку, останавливая ее.
— Не буду я ей ничего говорить и вам советую: оставьте мадам в покое. Если она не хочет этим заниматься, то и вы не настаивайте.
— Но ты же прекрасно понимаешь, что я права. Сам видел окно, это явно был взлом. Да, сейф не тронули, все бумаги в порядке, но это только потому, что я вовремя успела прогнать преступника. Разве тебе самому не страшно, что кто-то вторгся в жилище твоей любимой мадам, чтобы обокрасть ее?
Судя по тому, как изменилось выражение лица Бернарда, Таня поняла, что он сам раздумывает над этим, и надавила:
— Тот, кто проник сегодня ночью в коттедж, явно знал, что и где искать. Это мог быть кто-то из клиентов мадам или… — Таня вздохнула, — ее родственник, например.
— У мадам нет родственников. — Взгляд мужчины стал жестче и превратился в холодный прищур.
— Значит, друзья, знакомые. Ты же разумный человек, Бернард, и не можешь этого игнорировать. Постарайся убедить хозяйку обратиться в полицию. Пусть они всё здесь исследуют…
— Достаточно того, что вы, мисс Сэвидж, здесь неплохо всё исследовали, — перебил ее дворецкий, заставив девушку замереть и покраснеть. У Тани от его насмешливого взгляда засосало под ложечкой.
— Что ты имеешь в виду? — попыталась оправдаться она. Неужели, Бернард заметил, как она обшаривала комнаты?
— А то, что вы проявляете совсем нездоровый интерес ко всему, что связано с мадам. Сейчас, например, взялись расследовать таинственный взлом. Вы делаете это из альтруистских побуждений или просто любите детективные истории? — ровно проговорил он, но его глаза-рентгены продолжали буравить в ее голове дыру.
Таня замялась с ответом. Бернард слишком быстро раскалывал ее.
— Яяя…
— Я не слепой, мисс Сэвидж, — ответил за нее дворецкий. — Вы не глупы и явно образованны. Зачем вам эта работа? Явно не из-за любви к мистике.
Может, мадам и не интересны истинные причины, по которым вы явились сюда, но я-то вижу, что вы не так просты, как хотите казаться.
Мужчина усмехнулся.
— Кастрировала быков? Да вы знаете о жизни на ферме столько же, сколько я о рецепте фирменного пирога Бренды. Я с детства жил на юге и истинную янки отличу в толпе. У вас же в глазах баксы, вы жизнь готовы положить ради карьеры. Все время куда-то спешите, что-то ищите. Вы не южанка, мисс Сэвидж, и не из-за бедственного положения взялись за эту работу. Я дал вам шанс лишь потому, что вижу, как вы нравитесь мадам. Не знаю, что стало причиной вашего здесь появления, но запомните — я внимательно слежу за каждым вашим шагом, и если вы каким-то образом станете причиной разочарования мадам, я заставлю вас об этом пожалеть.
Таня выдержала его взгляд. Их молчаливое противостояние продолжалось несколько секунд, и неизвестно, кто в этот момент выглядел более упрямым. В итоге девушка отвернулась в сторону и проговорила хмуро:
— Никто не может навредить Рианнон сильнее, чем она сама. И если ты ее так преданно любишь, почему позволяешь разлагаться, словно падаль на солнце?
Она увидела в глазах Бернарда такую невероятную печаль, что даже пожалела о сказанном.
— А вы не задумывались, почему она пьет? — неожиданно спросил он.
Таня растерялась.
— Понятия не имею. Я же не психоаналитик.
Мужчина кивнул, отвернулся от нее и снова занялся одним из своих "шедевров". Девушке стало стыдно.
— Ну и почему? — сама не понимая, зачем, полюбопытствовала Таня.
Бернард будто этого и ждал.
— Она тоскует, — ответил дворецкий.
Тоскует? Это меньше всего приходило Тане в голову. Девушка задумалась. Тоска — это не грусть. Тосковать можно по кому-то…
— По кому она тоскует?
Бернард, не оборачиваясь, пожал плечами, давая тем самым понять, что разговор на этом окончен. Таня постояла позади него некоторое время, но, догадавшись, что большего она от него не добьется, молча покинула комнату.
Так по кому ты тоскуешь, Ри-Ри? Уж точно не по странноватым муженькам: психу-одиночке и покойнику-ловеласу.
Таня закрыла крышку ноутбука и… встретилась глазами со Стойя. Парень стоял напротив, застенчиво улыбаясь.
Девушка чертыхнулась.
— Как тебе удается вечно подкрадываться незаметно?
Мальчик смущенно пожал плечами.
— Дверь была открыта.
— Ага. — Таня кивнула. — Где пропадал?