Читаем Список Ханны полностью

— Если Пьер расстроен чем-то на работе, не надо вызывать в нем взрыв раздражения. Как поступал Джордан, например, в таких случаях? Он сочувственно выслушивал, а когда я выдыхалась, просто обнимал меня. — Аликс улыбнулась. — Впрочем, не всегда так было. Тут обоим надо стараться. После разговора с матерью Джордана я сама тоже постаралась исправить ситуацию. Тот разговор по душам со свекровью изменил наш брак. Я всегда буду благодарна Сьюзен.

— Твоя свекровь — мудрая женщина, — согласилась Уинтер.

Неудивительно, что Пьер бежал от нее. Она и сама была злюкой, занудой, дулась по пустякам — некрасивая картина.

Пьер не мог сердиться долго. Взорвавшись, он сразу успокаивался. Но не она. Она еще долго сердилась, не разговаривала с ним. Возможно, если бы она не реагировала подобным образом, все пошло бы по-другому.

— Он ест стоя из-за привычки, — пояснила Аликс, — ведь приходится в ресторане постоянно пробовать еду, и, естественно, дома он поступает так же.

— А что бы ты сделала, чтобы усадить его?

— Ну, я не знаю, но злиться бесполезно. Я просто сказала бы, что все готово, и вежливо попросила помочь накрыть на стол. Можно встать рядом и пробовать вместе с ним.

Уинтер засмеялась и в первый раз почувствовала проблеск надежды.

— Как твоя свекровь пришла к столь мудрой тактике?

Аликс пожала плечами.

— Вывела из собственного опыта. И из разговоров со многими молодыми женщинами.

— Тебе повезло с родителями мужа.

Аликс согласилась.

— Джордан хороший муж и будет хорошим отцом. — Она сложила руки на животе, устроившись на стуле поудобнее. — Разговор со Сьюзен помог мне справиться со страхами по поводу будущего материнства. Как я уже говорила, если и не стану совершенством, то буду стараться стать хорошей матерью.

— Твой малыш будет иметь двух любящих родителей.

Аликс ответила широкой довольной улыбкой.

— Спасибо, Уинтер.

— А тебе спасибо за твои советы. Слушай, если задумаешься о смене профессии, но, знай, я этого не хотела бы, то можешь стать неплохим психологом.

Улыбаясь, Аликс вышла из кабинета. Уинтер встала и прикрыла за ней дверь. Вернулась к компьютеру и послала Пьеру письмо, кратко извещая, что готова с ним увидеться на следующей неделе.

И начала рисовать в воображении, как будет стоять рядом с Пьером на кухне и пробовать приготовленный обед, не дожидаясь, пока тот окажется на столе.

<p>Глава 32</p>

Неделя прошла быстро. Я был очень занят, и Мэйси тоже.

Запись двух реклам на радио принесла ей деньги, которые пошли на вакцинацию домашнего зверинца. Потом она помогала на местной выставке своему другу Шерри Франклину. Шер был гончар, и он всегда приглашал Мэйси, рассчитывал на ее помощь. Мне очень хотелось увидеть Мэйси, чарующую посетителей, убеждающую их купить изделия Шера — кружки в форме кошек и такие же кувшины. Мэйси так и не закончила у нас свой проект, хотя поработала над ним основательно. Я не возражал, понимая, что у нее не хватало времени. Пусть подольше остается с нами. Каждый день мы разговаривали с ней по телефону и встречались три раза в неделю вечерами. В четверг, накануне банкета, Мэйси показала мне платье, в котором собиралась туда пойти.

Она усадила меня на диван. Кошки немедленно улеглись с двух сторон, а белый кот устроился над моей головой на спинке дивана. Мы терпеливо ждали торжественного события. Сэмми не отставал — лег у моих ног в своей излюбленной позе, положив морду на мой ботинок. Мэйси говорила, что таким образом он демонстрирует свою привязанность.

Когда она наконец появилась, я чуть не свалился с дивана. Платье было потрясающим. Я не силен в вопросах моды и не смог бы назвать ни одного дизайнера, даже под страхом смертной казни, но сразу понял — платье необыкновенное. Она купила его с огромной скидкой во время работы моделью, когда снималась для каталога модной одежды.

У меня дух захватило, так она была хороша.

— Я буду ревновать к каждому мужчине на банкете. В таком наряде ты можешь пройти по красной дорожке на церемонии «Оскара», и будешь на своем месте.

Она порозовела от удовольствия.

Если раньше я не хотел идти на этот банкет, то теперь предвкушал, как буду горд, что рядом со мной будет Мэйси. Ричи уже купил билеты для себя и Стеф. Патрик будет сидеть за нашим столом с женой Мелани, как и третий партнер по клинике, Иветт Шор, со своим мужем. Прекрасная возможность представить им Мэйси. Выждав момент, я подарю ей кольцо. Я уже рисовал в воображении, как нас поздравляют с шампанским, как Мэйси надевает кольцо с бриллиантом…

— Платье мне почти ничего не стоило, — Мэйси пригладила на себе ткань, — купила на всякий случай, вдруг подвернется. На выход.

Покупать вещи просто так, по наитию, очевидно, было для нее привычно.

— Платье мне понравилось, а если так, то и случай надеть его представится. Сначала появилось платье, потом — банкет. То же произошло и с мешком корма для собак.

— Какая тут связь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги