Читаем Сплетня полностью

Я испытываю настоящий шок. Не от самих фактов, содержащихся в ее признании, хотя, конечно, любое насилие шокирует. Но я потрясена, что она откровенничает вот таким образом, выбрав для этого из всех людей меня, своего агента по недвижимости. Здесь, на пляже. Однако, с другой стороны, почему бы ей и не рассказать мне? Почему она должна держать свои кошмары при себе? Зачем это нужно?

— Это ужасно, — говорю я, съеживаясь от неубедительности своего сочувствия.

— Мне вообще не нужен был этот дом, — продолжает Сьюзен. — Это жернов у меня на шее. Я просто хочу от него избавиться. — Она фыркает. — И деньги мне тоже не нужны. Я отдам все в благотворительный фонд помощи жертвам домашнего насилия. — Она косится на меня, почти улыбаясь: — Его бы это точно взбесило!

Сьюзен Марчант достает из кармана пальто шерстяную шапочку и натягивает на голову, заправляя волосы по бокам.

— Я завезу ключи позже, — сообщает она. Ее голос снова оживленный. Деловой. Как будто последней минуты ее откровений никогда и не было. Как будто она не раскрыла только что самую глубокую часть себя. — Сегодня днем я уезжаю в Лондон. И едва ли вернусь раньше чем через несколько дней. — Она протягивает мне руку — чопорным и официальным жестом. — До свидания, мисс Критчли.

— До свидания, миссис Марчант.

Мы пожимаем друг другу руки, а затем она идет по песку широкими шагами, опустив голову, словно женщина, цель которой — убраться отсюда к чертовой матери как можно быстрее.

<p>Глава 18</p>

Приблизительно через полчаса после того, как я приезжаю на работу, приходит сообщение от Майкла с вопросом, по-прежнему ли я могу встретиться с ним за ланчем в час дня. Он уже выезжает из Лондона. Я уточняю у Дэйва, и тот заверяет, что вернется вовремя.

— Мне нужно произвести пару оценок, — сообщает он, натягивая куртку и хватая свой айпад со стола. — Весь офис в твоем распоряжении. — Он подмигивает мне. — Не делай ничего такого, чего не сделал бы я!

Уже взявшись за ручку двери, Дэйв останавливается и оборачивается:

— Забыл тебе сказать. Сьюзен Марчант привезла ключи за пять минут до твоего прихода. Она даже улыбнулась мне. — Он качает головой. — Удивительные бывают люди, а? — И с этими словами он выходит, направляясь к своей машине.

Я успеваю принять несколько звонков, поторопить двух нотариусов, которые тянут с оформлением, и посочувствовать клиенту, чья продажа только что сорвалась, когда на телефоне выскакивает уведомление об электронном письме. Оно от Лиз Блэкторн с пометкой «Извинения всем» в строке «Тема».

Дорогие друзья из Книжного клуба!

Мне очень жаль, но я не смогу устроить у себя нашу следующую встречу, как, собственно, и последующую. Возможно, кто-то другой сможет предоставить место на это время? Я свяжусь с вами по поводу будущих договоренностей.

С уважением, Лиз.

P. S. Наслаждайтесь вашим «Франкенштейном».

Это странно. Обычно в письмах Лиз гораздо словоохотливее. Это выглядит слишком официально, и что она имеет в виду, сообщая, что свяжется с нами по поводу следующих договоренностей? Как будто она готовит почву для того, чтобы вообще покинуть наш клуб, чего, конечно, произойти не может. Все знают, что это группа Лиз. Она всегда стремится подчеркнуть, что это наш совместный Книжный клуб, что мы не нуждаемся в лидере, но тем не менее Лиз — наш безусловный лидер. И если бы она нас не направляла, встречи давно превратились бы в пустое времяпрепровождение, когда все болтают обо всем подряд, отклоняясь от темы: Барбара, доминирующая в каждой дискуссии, Мэдди с ее бесконечными анекдотами и, конечно, Карен с неуемным любопытством, касающимся личной жизни каждого из присутствующих.

Я быстро набираю ответ:

«Жаль это слышать, Лиз. Надеюсь, все в порядке? Может, встретимся в ближайшее время и выпьем кофе?

С любовью, Джо».

Возможно, мне следует позвонить ей и узнать, что случилось. Я думала об этом с тех пор, как встретила ее недавно на улице. Она выглядела весьма рассеянной, и теперь, после такого письма, я гадаю, не случилось ли что-то плохое. Может, какая-то чрезвычайная ситуация с родными?

Но ее телефон выключен, и к тому же у меня сейчас нет времени беспокоиться об этом. Если Лиз не ответит на мое письмо, я заскочу к ней позже, чтобы проверить, в порядке ли она.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Сплетня
Сплетня

«Среди нас — убийца».Поначалу это всего лишь сплетня из тех, какими вечно обмениваются скучающие мамочки на детской площадке, — будто бы в их тихом, сонном приморском городке живет под чужим именем Салли Макгоуэн, много лет назад заколовшая ножом маленького мальчика. Никто толком ничего не знает. Но…«Среди нас — убийца».Кто же она, эта волчица в овечьей шкуре? Как ее узнать, если фотографий Салли Макгоуэн нет? Возможно, это эксцентричная художница? Или странноватая владелица магазинчика эзотерических товаров? Или холодно-отстраненная хозяйка дома, который недавно смотрела риелтор Джоанна Критчли, переехавшая в городок из Лондона с сынишкой Альфи?Слухи нарастают точно снежный ком.Рушатся репутации. Множатся косые взгляды. Звучат в спину злобные шепотки.А между тем Джоанна с ужасом понимает, что кто-то начинает преследовать не только ее, но и Альфи…

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Дарья Полтавская , Лесли Кара

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные детективы / Историческая литература / Документальное

Похожие книги