— Я… Я всегда думала, что ты… — Мой голос срывается. В любую секунду я могу разрыдаться прямо над своей пастой. Я крепко зажмуриваюсь, сосредотачиваясь на дыхании. — Я всегда считала, что ты хочешь свободы, чтобы просто уйти, когда пожелаешь.
Майкл перегибается через стол и гладит меня пальцем по щеке:
— Какие же мы оба идиоты.
— Можешь повторить это еще раз?
— Какие же мы оба идиоты.
Я смеюсь сквозь слезы:
— Заткнись и доедай свою курицу, пока она не остыла.
— Вот видишь? — говорит он. — Это то, что мне всегда в тебе нравилось, Джоанна Критчли. Твои добрые, мягкие манеры.
В то время как официантка спрашивает, не желаем ли мы десерта, нога Майкла вновь начинает свой путь вверх по моей икре. Сейчас мы оба хотели бы только одного десерта, но с этим придется подождать до вечера. Мы качаем головами и просим счет.
Когда мы покидаем ресторан и выходим на улицу, мы все еще потрясены и напоминаем сентиментальную пару из какого-нибудь романтического фильма. Те кадры в конце, где после всех недоразумений и путаницы, всех слез и сердечных страданий герои наконец находят друг друга снова и собираются жить долго и счастливо.
Но тут до нас доносятся крики.
Глава 19
На другой стороне улицы происходит какая-то ссора. Раздаются гневные голоса. Собирается толпа.
— Что там творится? — оживляется Майкл, уже порываясь бежать.
Отсюда я узнаю белую кожу и темные волосы Сони Мартинс, вижу ярость на ее лице. Я удерживаю Майкла за руку.
— Я как раз собиралась тебе рассказать. Кто-то наклеил фотографию Салли Макгоуэн на витрину эзотерического магазина с намеком, что хозяйка магазина — это Салли.
Майкл тихо ругается и, прежде чем я успеваю его остановить, переходит дорогу. У меня нет иного выбора, кроме как плестись следом. Добравшись туда, мы видим, как две женщины тычут в Соню пальцами, бросая ей в лицо обвинения. Одна из них — та самая, с хвостом из засаленных волос, которую я видела на днях. На ней все тот же серый спортивный костюм, а рядом — бледнолицая женщина с хнычущим малышом в коляске. Они называют Соню Мартинс детоубийцей. Грязным, опасным чудовищем, которое должно быть заперто навсегда. Соня выхватывает какие-то бумажки, которые они суют ей под нос, и рвет их на мелкие кусочки.
— Как вы смеете распространять эту ужасную ложь! — кричит она. — Как вы смеете! Убирайтесь отсюда, а не то я вызову полицию!
— Вы не имеете права нас прогонять. Эта улица — общественное место!
— Да-да, у нас больше прав находиться здесь, чем у вас!
Внезапно Майкл берет ситуацию под свой контроль. Он подхватывает Соню Мартинс под локоть и ведет к двери ее лавки, заявляя толпе, что шоу закончилось и что он знаком с этой леди достаточно много лет и может категорически поручиться, что она не Салли Макгоуэн. На лице Сони Мартинс — смесь благодарности и замешательства, и она позволяет Майклу, а теперь и мне — а что мне остается делать, кроме как тащиться следом? — проводить ее в магазин.
Соня вся дрожит. Она роется в кармане и достает ключи от магазина. Затем открывает замок, и дверь щелкает, впуская нас внутрь. Соня Мартинс разворачивает табличку надписью «Закрыто» наружу и обессиленно приваливается спиной к стеклу.
— Спасибо, — говорит она Майклу. — Я должна позвонить в полицию. То, что они делают, — преступление, не так ли? Выдвигать ложные обвинения? Это может разрушить мой бизнес. — Она нервно смотрит в окно. — Если еще не разрушило.
Несколько человек пока стоят у магазина, глазея на нас, но большинство уже ушли.
— Мы можем сделать вам чашку чая или что-нибудь еще? — предлагает Майкл.
— Нет-нет, я в порядке. Спасибо за то, что вы там сказали. Это было очень мило, учитывая то, что мы даже никогда не встречались.
Майкл слегка качает головой, как бы говоря: «Да пустяки».
Соня переводит взгляд на меня.
— А с вами мы уже виделись, верно? Вы же моя клиентка. — Она прищуривается. — Я заметила вас здесь и вчера. Должна признаться, тогда я подумала, что вы имеете какое-то отношение к этому… — Она взмахивает рукой в жесте безнадежности. — Ко всему этому.
Майкл бросает на меня острый взгляд.
— Я? Нет, ни в коем случае. В тот первый раз я увидела фотографии, приклеенные к витрине. Я уже собиралась их снять, но тут из соседнего магазина вышел человек и забрал их.
— А, Крис. Да, он звонил мне. Я надеялась, что все это рассосется само собой, что это чья-то дурацкая шутка.
— Я могу помочь вам опровергнуть этот слух, — говорит Майкл.
Ага, так вот во что он играет. Я должна была догадаться. Майкл Льюис. Никогда не упускает случая выстрелить какой-нибудь статьей. Все годится для материала, пусть даже для второразрядного местного листка.
Он лезет в задний карман, вытаскивает бумажник и достает из него свою визитную карточку.
— Я Майкл Льюис. Независимый журналист. Чем скорее вы сможете изложить свою точку зрения, тем лучше. Мы сумеем пресечь этот скандал в зародыше, но действовать нужно быстро.
Соня меняется в лице. И упирает сжатые кулаки в бока:
— Ах, вот в чем дело! Статья в газете! Проваливайте отсюда! Убирайтесь сейчас же!