Читаем Сплетня полностью

Она протискивается мимо нас, отпирает дверь магазина и стоит, держа ее нараспашку.

— Уходите! Немедленно покиньте помещение, пока я не вызвала полицию и вас не арестовали за домогательства!

— Нет, — произносит Майкл. — Вы не понимаете. Этим вы сделаете только хуже — так всегда бывает. Нам нужно как можно скорее выступить с чем-то в газете. Это единственный способ, если вы хотите…

— Убирайтесь! Вы оба! Сейчас же!

— Ладно, пойдем, — вмешиваюсь я. — Извините, Соня, мне очень жаль, право. Майкл? Ты идешь?

Майкл кладет свою визитку на прилавок и выходит следом за мной.

— Позвоните мне, если передумаете! — последнее, что он говорит ей, прежде чем Соня захлопывает за нами дверь.

— Господи, Майкл! Да что с тобой такое! Ты же видел, как она расстроена.

Майкл шагает так быстро, что я едва за ним поспеваю.

— Я что, действительно все испортил? О чем я только думал, когда так быстро сунул ей визитку? — Он замедляет шаг, чтобы я могла его догнать. — А почему ты не рассказала мне об этом раньше? — В его голосе появляются обвиняющие нотки. — Тогда я мог бы прийти и побеседовать с ней. А теперь она никогда не согласится на интервью!

Он едва не сталкивается с компанией хихикающих подростков. Этот день заканчивается не так, как мог бы закончиться. Наш прекрасный романтический обед испорчен, и все из-за этой глупой, глупой сплетни.

— Откуда ты знаешь, что она не Макгоуэн? — спрашиваю я.

— Потому что она никуда не сбежала. И вообще, это никак не связано с той информацией, которую я получил.

— Как ты думаешь, что теперь будет? Могут ли они снова увезти отсюда настоящую Макгоуэн, даже если все принимают за нее кого-то другого?

— Понятия не имею, но есть большая вероятность, что именно так и будет. Просто на всякий случай. Если бы я мог просто рассказать историю Сони Мартинс, написать статью о ложных обвинениях и о том, что происходило с другими невинными людьми в подобных случаях, пересуды могли бы затихнуть за несколько дней. Но если она даже не хочет со мной разговаривать…

— Может, она поговорит с тобой потом, когда успокоится. — И тут я вспоминаю о словах Мэдди в день, когда она обхаживала меня на детской площадке. О том, что ей неловко говорить со мной о Соне Мартинс, поскольку Мэдди знает, что та дружит с Лиз.

Я беру Майкла под руку и сжимаю ее:

— Я знаю кое-кого, кто с ней дружит. Женщина, которая руководит моим Книжным клубом. Может, я попрошу ее замолвить за тебя словечко. Стоит попробовать, не так ли?

— Да, пожалуй. — Майкл останавливается, притягивает меня к себе, обнимая за плечи и прижимая к груди. — Прости, что я на тебя накинулся. — Его дыхание согревает мне шею. — То, что случилось, — не конец света. Я все равно могу написать статью о ложных обвинениях. С Соней Мартинс или без нее. Но желательно с ней.

— И ты прости, что я не рассказала тебе о фотографиях.

<p>Глава 20</p>

Как только я возвращаюсь с работы домой и вставляю ключ в замочную скважину, я понимаю, что в доме уже пахнет по-другому. Он пахнет Майклом, и это приятный запах. Не столько аромат мужской парфюмерии — хотя, пожалуй, в воздухе чувствуется легкий намек на его лосьон после бритья, — сколько уникальный запах его собственного тела, ну и в целом, человеческого присутствия в доме. Дом, в котором кто-то есть, всегда пахнет иначе, чем пустой.

Майкл сгорбился над ноутбуком в дальней комнате — печатает какие-то заметки, подготавливая почву для возможного интервью с Соней Мартинс и выискивая факты о предыдущих случаях ложных обвинений. Ни в чем неповинные люди были изгнаны из своих домов и рабочих мест, а в одном трагическом случае дело закончилось суицидом — и все из-за распространявшихся слухов.

— Удалось поговорить с той подругой? — интересуется он.

— Ее телефон постоянно переключается на голосовую почту, но я заскочу к ней позднее. Мне нужно забрать Альфи с продленки. Хочешь со мной?

Майкл покусывает губы в раздумье, и я знаю, что он разрывается между желанием удивить Альфи и необходимостью продолжать работу. Вот так отныне и будет. У меня нет никаких иллюзий на этот счет. Быть внештатным журналистом непросто, даже для такого человека, как Майкл, у которого куча опыта и связей. Кроме того, погоня за сенсациями у него в крови. Я всегда это знала.

Он захлопывает ноутбук и встает.

— Ты ему ничего пока не говорила?

— Нет. Я думала, что мы скажем ему вместе.

— Хорошая идея. — Он притягивает меня к себе и обнимает так долго, что я отстраняюсь первой.

— Ты действительно считаешь, что Макгоуэн залегла на дно?

Майкл вздыхает:

— Я уже думал об этом. Они бы перевезли ее только в случае, если бы считали, что ей угрожает реальная опасность, а на данный момент это не так. Я все же хочу попытаться собрать материал для книги. Даже если мне не удастся найти Салли Макгоуэн, я могу использовать другие возможности.

Перейти на страницу:

Все книги серии (Не) преступление

Сплетня
Сплетня

«Среди нас — убийца».Поначалу это всего лишь сплетня из тех, какими вечно обмениваются скучающие мамочки на детской площадке, — будто бы в их тихом, сонном приморском городке живет под чужим именем Салли Макгоуэн, много лет назад заколовшая ножом маленького мальчика. Никто толком ничего не знает. Но…«Среди нас — убийца».Кто же она, эта волчица в овечьей шкуре? Как ее узнать, если фотографий Салли Макгоуэн нет? Возможно, это эксцентричная художница? Или странноватая владелица магазинчика эзотерических товаров? Или холодно-отстраненная хозяйка дома, который недавно смотрела риелтор Джоанна Критчли, переехавшая в городок из Лондона с сынишкой Альфи?Слухи нарастают точно снежный ком.Рушатся репутации. Множатся косые взгляды. Звучат в спину злобные шепотки.А между тем Джоанна с ужасом понимает, что кто-то начинает преследовать не только ее, но и Альфи…

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Дарья Полтавская , Лесли Кара

Детективы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные детективы / Историческая литература / Документальное

Похожие книги