Читаем Спор о соли и железе (Янь те лунь) полностью

«[Дом] Цинь использовал на службе государя [области] Шан, и благодаря этому государство стало богатым и сильным; затем в конце концов он объединил шесть государств[973] и завершил наследие божественного властителя. Когда [настали] времена [циньского государя] Эр-ши, порочный сановник единолично решал [дела], путь справедливости и беспристрастия не осуществлялся, удельные правители взбунтовались и дали себе волю, храмы предков [династии] были разрушены и погибли[974]. В [«Комментарии Гунъян» к] «Веснам и осеням» сказано: «Не стоило и говорить [об этом, потому что было опасение, что] Чжайский Чжун погибнет»[975]. Ведь «кто хорошо поет, побуждает людей подхватить свою песню»; кто хорошо создает, побуждает людей продолжить свой труд[976]. [Делать] ободья для примитивных повозок[977] научил Фу-цзы (Сян-ту?)[978]. То, что путь [династии] Чжоу был осуществлен, произошло благодаря усилиям князя (гун) Чжоу[979]. Пусть даже «Пи Чэнь создавал бы черновики» [дипломатических документов], но если бы «Цзы-чань» «не придавал им блеска и красоты»[980], [то дела с иными государствами не были бы успешно закончены; пусть даже цари] Вэнь и У применяли бы циркуль и наугольник, но если бы [достойные министры князь (гун)] «Чжоу» и Люй [Шан] не «просверлили отверстие» и не «вставили в него шип»[981], то подвиги и славные труды [царей] не были бы завершены. Ныне осуждать Шанского Яна на том основании, что Чжао Гао погубил [государство] Цинь, — все равно, что осуждать И Иня на том основании, что Чунский [князь] Ху сеял смуту в [государстве] Инь[982]».

Знаток писаний сказал:

«Кто хорошо умеет сверлить отверстие, «ставит» прочный [шип] так, что его «не выдернуть»[983]; кто хорошо умеет закладывать основание, возводит высокую [постройку] так, что ей не обвалиться. И Инь сделал основанием государства Инь «путь Яо и Шуня»[984], и сыновья и внуки [Тана] наследовали престол в течение ста поколений без перерыва. Шанский Ян сделал основанием государства Цинь тяжкие наказания и суровые законы, поэтому [власть] и была отнята [у дома Цинь] через два поколения[985]. Хотя наказания и так уже были суровыми, он, кроме того, создал закон о совместном осуждении [по принципу коллективной ответственности][986], установил [закон о] клеветнических осуждении и критике [государя][987], увеличил телесные наказания через увечье[988]; сто кланов «вели себя осторожно и дрожали от страха»[989], [с перепугу] «не знали, куда девать руки и ставить ноги»[990]. Хотя сбор налогов[991] и так уже был обременителен и производился многократно, [Шанский Ян], кроме того, вне [столицы] наложил запрет на источники [богатств] гор и озер, внутри ее «добился стократных прибылей»[992], а простолюдинам было некому высказать свое мнение и некого побудить снисходительно принять свои слова. Шанский Ян почитал выгоду и пренебрегал справедливостью, высоко ставил физическую силу и ценил [боевые] заслуги[993]; нельзя сказать, чтобы он не расширил территорий и не увеличил земель [государства Цинь]; однако [с тем получилось], как с людьми, которые страдают от наводнения: когда воды прибавляется, то страдания усиливаются. Вы знаете, что для [дома] Цинь он положил начало наследию божественного властителя[994]; но не знаете, что для [дома] Цинь он завершил [и] путь гибели. Для кривого[995] отверстия даже [мастер] Гуншу-цзы не сумел бы [изготовить] подходящий шип; на основании из навоза[996] даже хороший плотник не сумел бы возвести высокое [здание. Государство Цинь оказалось] подобно осеннему перекати-полю, которое тронуто инеем и осыпается, когда попадет под [порыв] ветра[997]; что могли бы тут поделать даже десять Цзы-чаней? Поэтому даже [прославленный врач] Бянь Цюэ был не в состоянии «облечь мясом белые кости» [и оживить покойников, даже князья (цзы)] Вэй и Цзи были не в состоянии [своими увещаниями] сохранить государство [Инь], которое погибало[998]».

Сановник сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги