««И Инь стал служить Тану, разрезая и варя [мясо в качестве повара]», а Боли [Си] искал [расположения] князя (гун
) Му, кормя быков [в качестве погонщика]; вначале они беспринципно подлаживались [к своим государям] и только после того, как заслужили их доверие, [смогли] дать им [положение] гегемона и царя[1213]. Если поступать так, каким советам не последуют и какой путь не осуществят [правители]? Поэтому, когда государь [области] Шан «убеждал князя (гун) Сяо, говоря о пути истинного царя», тот не использовал его на службе; когда же [государь области Шан стал убеждать его], говоря о пути, [позволяющем] «сделать государство сильным», то в конце концов благодаря этому [получил возможность] совершить свои подвиги[1214]. Когда Цзоу-цзы домогался [расположения] правителей своего века, говоря о методах конфуцианских ученых, то не был использован на службе; когда же [он стал домогаться их расположения] при помощи рассуждений об изменениях и превращениях [темного и светлого начал и о цикле смены у власти великих совершенных мудрецов, который] «начинается и кончается [вновь и вновь]», то этим в конце концов прославил свое имя[1215]. Поэтому если лошадь пробегает тысячу ли, она не обязательно [родом из земель] варваров ху и [округа] Дай[1216]; если ученый высоко ценится за совершенные подвиги, он не обязательно [знает толк в конфуцианских] писаниях[1217]. Мэн Кэ придерживался старых методов, не понимал того, что было настоятельно необходимо в его век, поэтому «оказался в трудном положении в [государствах] Лян и Сун, [где его не взяли на службу]»[1218]; Кун-цзы мог быть прямым, но не мог быть гибким, поэтому голодал в Лицю, [где его окружили, чтобы не дать ему получить должность][1219]. Ныне конфуцианские ученые позднего поколения усердствуют, [развивая] внутреннюю духовную силу, время от времени терпят нужду и нехватку, высказывают мнение, что, если не [поступать] в соответствии с этим, [ничего] не выйдет[1220]. Начиная с [воцарения] дома Чжоу, за тысячу с лишним лет [в нем] были только [образцовые цари] Вэнь, У, Чэн и Кан[1221]; если [конфуцианские ученые] говорят [о ком-нибудь], то непременно, сверяясь с [прошлым, сопоставляют с] одним из этих [царей]; взяв за образец того, с кем не в состоянии сравниться, восхваляют его, подобно тому как хромой может [с восторгом] говорить о далеком [пути], но не может пройти его. У совершенномудрых людей «разные дороги», но они «приходят к тому же»[1222], кто идет, кто останавливается, но их устремления едины. Хоть государь [области] Шан переменил законы и изменил наставления, его стремления заключались в том, чтобы «сделать государство сильным» и «принести пользу простолюдинам»[1223]. Цзоу-цзы создал методы изменений и превращений и также пришел к «человеколюбию и справедливости»[1224]. Чжайский Чжун «унижал и умалял себя и таким образом осуществил непостоянную [меру], приспособленную к обстоятельствам»; это было ко времени[1225]. Поэтому «[ценой] малой кривизны [добиться] великой прямизны — вот как поступает благородный муж»[1226]. Ныне [скажу:] если, [обладая] ограниченностью низких людей, придерживаться [лишь] одного пути и усвоить намерения учителя Вэя, [который довел верность слову до нелепости][1227], то не стоит [с одобрением] говорить о том, как [князь (гун)} Вэнь [государства] Цзинь обманул удельных правителей, чтобы воздать почет дому Чжоу, и не стоит восхвалять то, как Гуань Чжун принял на себя стыд и позор [тюремного заключения], чтобы «сохранить [владения], которые погибали»[1228]».