Читаем Спроси себя полностью

Затеряться в воскресной толпе было нетрудно. Приметив в витрине ювелирного магазина необычный серебряный браслет, Сюзан остановилась, чтобы как следует рассмотреть его, и уже собиралась зайти внутрь, когда за спиной раздался знакомый голос:

— Любопытствуешь?

Обернувшись, Сюзан увидела высокую стройную блондинку. Она и так была весьма привлекательна, а кое-какие манипуляции косметического хирурга сделали ее внешность почти идеальной. К тому же она умело пользовалась гримом, а изысканная одежда подчеркивала достоинства ее фигуры.

— Алиса, — тепло поздоровалась Сюзан, ни на секунду не забывая, что улыбка ее сводной сестры такая же поддельная, как и ее красота.

— Похоже, ты пытаешься изменить внешность? Или я ошибаюсь и ты вырядилась так, чтобы… — Алиса жестом указала на шорты и футболку, — завоевать сердце мужчины?

— Дело в том, дорогая, что, помимо делового костюма, у меня есть еще одежда для отдыха.

Алиса слегка поморщилась.

— А где же наш неподражаемый Этьен?

— Оставила его дома.

Тут хоть она не соврала. Правда, Этьен, возможно, уже давно укатил по делам.

— Надо же. Едва успели помириться и… — Фраза повисла в воздухе. — Все знают, что вы из кожи вон лезете, чтобы выполнить последнюю волю Майка.

— Все?

— Ну конечно! Все только про тебя и говорят!

Начитались газет и сплетничают от нечего делать.

— Надо же. — В голосе Сюзан не было ничего, кроме холодного безразличия.

— Ты, разумеется, знаешь, что Фернандо собирается опротестовать завещание?

— Ты, разумеется, тоже?

— Да что ты, милочка. Знающие люди говорят, дело гиблое. — Улыбка не сходила с лица Алисы. — Ну как продвигается жизнь в браке? Папа ведь всегда хотел, чтобы ты жила с Этьеном. Он и представить себе не мог, что тот будет содержать любовницу. Кстати, она только что вернулась. — Алиса раскрыла глаза, изображая удивление. — Прости, ты, кажется, не знала?

— Спасибо, что предупредила. — Сюзан и бровью не повела.

— Всегда пожалуйста.

Сюзан не стала изобретать причину, чтобы прекратить разговор.

— Пока, Алиса.

Но та не сдавалась.

— Как, уже уходишь? А мы только разговорились!

Надо же, разговорилась она! Ей только не хватает разговориться с Алисой.

О дружбе между дочерьми разных жен Майкла Маклейна, понятное дело, не могло быть и речи. Но, чтобы жить более или менее в мире, тоже требовалось приложить немало усилий. К тому же никогда нельзя было угадать, не собираются ли сводная сестрица или ее мамаша вонзить тебе нож в спину. Алиса во что бы то ни стало хотела опорочить в глазах Майкла его любимую дочь. Такая у нее была главная цель в жизни.

Элеонора не долго была мачехой Сюзан. Едва их отношения стали налаживаться, как отец развелся и женился на Лусии.

А Лусия и Фернандо — это уже гораздо хуже.

Сюзан мельком взглянула на часы. Хотела было позвонить матери, да передумала и пошла на стоянку. Она решила поехать в какой-нибудь кинотеатр, посмотреть новый фильм, перекусить в буфете и отправиться домой.

Впрочем, выбрать фильм оказалось непросто. В конце концов, Сюзан решила посмотреть два фильма, а между ними перехватить кусок-другой и выпить кофе.

Было уже десять, когда она поставила «феррари» в гараж и, стараясь не шуметь, пробралась в дом.

Когда она уже подошла к лестнице, дверь кабинета растворилась и на пороге показался Этьен. Видит он сквозь стены, что ли? Или у него установлена скрытая камера, благодаря которой он может наблюдать за всем, что происходит в его доме?

— Тебе тут звонили несколько человек. — По его мягкому голосу было не разобрать, куда он клонит.

Сюзан остановилась и твердо взглянула на него.

— Кто же?

— Два раза звонила твоя мать. Столько же Фернандо. Он настаивал на том, что ему срочно нужно с тобой связаться. А еще звякнул какой-то Джим. Номера не оставил. Сказал, что ты сама знаешь. — Хотя внешне Этьен был совершенно невозмутим, что-то подсказывало Сюзан, что опасность совсем рядом.

— Хочешь услышать мои извинения? За то, что превратила тебя в секретаря?

Этьен придвинулся к ней поближе. Сюзан это совсем не понравилось, но она не подавала виду.

Без тени смущения она смотрела ему прямо в глаза, хотя внутренний голос подсказывал ей: беги, пока можешь. Однако она привыкла бороться до конца, а не покидать с позором поле боя.

— Не думаю, — проговорила она с расстановкой, — что должна перед тобой отчитываться.

Этьен облокотился локтем о дверной косяк. Сюзан видела, как взбугрились его мускулы под белым шелком рубашки.

— Я придерживаюсь иного мнения, — сказал он.

— Ради Бога. — Сюзан развернулась и направилась к лестнице. Этьен протянул руку и приблизил ее к себе словно пушинку.

— Не стоит грубить, — с обычной мягкостью произнес он.

Пока в его прикосновении не было ничего болезненного, но Сюзан прекрасно понимала: начни она вырываться и он стиснет ее локоть своими железными пальцами.

Она посмотрела на него и прищурилась.

— Тебе не кажется, что ты ограничиваешь мое право свободного передвижения?

— Мне кажется, что ты во что бы то ни стало норовишь развязать полномасштабную войну. Ты уверена, что выйдешь из нее победительницей?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература