Читаем Спросишь опять - отвечу “да” полностью

Когда все документы были оформлены, полицейские-ветераны сказали, что у них принято угощать по поводу первого задержания. Арест был записан на Фрэнсиса, но Стэнхоупа тоже взяли в бар и угощали его - стопка за стопкой. И после каждой стопки его история обрастала всё новыми подробностями. Парень внезапно вышел и угрожал им. Кровь хлестала во все стороны. Стэнхоуп прикрывал пути к отходу, пока Фрэнсис боролся с вооружённым преступником.


“ У твоего напарника богатая фантазия ” - сказал один из ветеранов Фрэнсису.

Стэнхоуп и Фрэнсис посмотрели друг на друга. Разве они были напарниками?

“Вы остаётесь напарниками, пока капитан это не отменит” - сказал полицейский постарше.


Повар вышел из кухни с тарелками, полными гамбургеров, и сказал им, что это за счёт бара.

“Собираешься домой?” - спросил Стэнхоуп Фрэнсиса чуть позже.

“Да. И тебе пора домой, к беременной жене, - сказал Фрэнсис.

“Так он тут и старается задержаться из-за беременной жены” - пошутил один из полицейских.


Поездка на метро до Бэй-Риджа заняла час и пятнадцать минут. Как только Фрэнсис зашёл домой, он разделся до трусов и забрался в койку, которую дядя Пэтси втиснул для него в гостиную.


Кто-то другой сообщил матери подростка. Кто-то отвёз его в Центральную тюрьму.

Когда при аресте подросток попросил попить, Фрэнсис купил ему баночку газировки из автомата. Тот на одном дыхании выпил её, и спросил, можно ли наполнить банку водой из-под крана. Фрэнсис наполнил её в умывальнике.

“Ну и дурак же ты” - сказал подростку один из парней в штатском.

Но кто знает? Возможно, продавец сделал ему что-то очень плохое. Может он заслужил того, что получил.


Пэтси не было дома.

Фрэнсис позвонил Лене, надеясь, что она возьмёт трубку, и ему не придётся говорить с её матерью.

“Что случилось?” - спросила Лена после нескольких минут разговора - “Обычно ты так поздно не звонишь”.

Фрэнсис посмотрел на часы - оказывается, время уже шло к полуночи. Оформление документов и отмечание первого ареста заняло гораздо больше времени, чем он думал.


“Извини. Иди спать”.

Лена молчала очень долго. Фрэнсис подумал, что она действительно ушла спать.

“Ты был испуган?” - спросила она - “Скажи мне”.

“Нет” - сказал он. И он действительно не был испуган, или, по крайней мере, не чувствовал того, что считал страхом.

“Что будет дальше?”

“Я не знаю”.

“Не держи это в себе, Фрэнсис” - сказала она, как будто читая его мысли - “У нас общие планы, у тебя и у меня”.


ГИЛЛАМ


1.


Гиллам был неплохим городком, но выглядел одиноко - подумала Лена Теобальдо, впервые увидев его.

Это было место, где она с удовольствием провела бы пару дней отпуска, но к третьему уже с нетерпением ждала бы отъезда.


Посёлок казался игрушечным: яблони и клёны, крытые кровлей дома с крылечками, кукурузные поля, фермы, дети, играющие в мяч посреди улицы, как будто не замечая, что возле каждого дома есть лужайка в четверть гектара.

Потом она поняла, что дети играли в игры, в которые когда-то играли их родители, пока росли в городе. Когда отец учил сына бросать мяч, он отводил его на середину дороги, как будто до сих пор находился посреди многоквартирных домов, потому что так когда-то учился этому у своего отца.


Она согласилась на поездку, потому что если бы осталась в Бэй-Ридже в эту субботу, мать заставила бы её отнести еду миссис Венард. Которая была не в своём уме, с тех пор как её сын пропал без вести во Вьетнаме.


Платье кузины Каролины висело на крючке за дверью спальни Лены, подогнанное под её фигуру к большому событию, до которого оставалось всего шесть дней. Готовы были и туфли, и вуаль. Больше ничего не оставалось, кроме как ждать. Поэтому, когда Фрэнсис спросил, не хочет ли она съездить посмотреть на город, о котором он слышал от парня на работе, Лена ответила, что да - было бы неплохо в этот прекрасный осенний день куда-нибудь выбраться на несколько часов. Она бы приготовила корзинку для пикника.


Они устроили свой пикник на скамейке возле местной библиотеки. За время, ушедшее на то, чтобы развернуть бутерброды, съесть их и выпить чай из термоса, в библиотеку зашёл только один человек. Поезд с северного направления прибыл на станцию, и с него сошли три человека.

По другую сторону от городской площади находились продуктовый и промтоварный магазины с припаркованной рядом детской коляской.

Они приехали на Датсуне отца Лены, с застрявшей в магнитофоне кассетой Лед Зеппелина. У Лены не было ни водительских прав, ни желания водить машину. Она надеялась, что ей это никогда не понадобится.


“Ну как? Что ты об этом думаешь?” - спросил Фрэнсис на обратной дороге, когда они выехали на Палисейдс Парквей.

Лена открыла окно и закурила.

“Симпатичное место. Тихое” - сказала она, сняла туфли и положила ноги на приборную панель.


Она взяла две недели отпуска - неделю до свадьбы и неделю после.

Этот день, суббота, был первым днём её самого длительного отпуска за три года.


“Видела поезд? Ещё есть и автобус, который едет в Мидтаун” - сказал Фрэнсис.

Лена посчитала это излишней информацией, пока её не осенила мысль, что он хочет там жить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза