Читаем Спутник полностью

— Ну ладно, это… — Гриша полез в грузовик, подбирать себе одежду.

Через пять минут колонна тронулась дальше. Только на этот раз грузовики шли в сопровождении машины местной дорожной полиции. Даже со стороны было видно, что согласование у этой колонны есть. Раз полицейскую машину дали…

* * * * *

Первым вертолет заметил Толя Ухта.

— Летят таки…

Командир экипажа Илья Жаров приложил ладонь ко лбу, рассматривая визитера:

— «Линкс». Такие есть у компании «Диамант». Короче, американцы пожаловали. Давай, лезь на капоты. Делай вид, что занимаешься ремонтом.

Илья достал из нагрудного кармана «Кенвуд» и вышел на Лунина:

— Дима, у нас гости. Прилетел «Линкс», похоже, американцы. Что будем делать?

— Я тебя понял, сейчас переговорю с генералом…

Лунин отключился. Илья знал, что сейчас по закрытому каналу связи майор будет обсуждать ситуацию… но и им самим нужно было исполнять роль до конца.

Толя уже был наверху, и делал вид, что ковыряется в двигателе. Надо показать американцам, что здесь аварийная посадка, и что здесь был обстрел, о котором было доложено в Лунги…

«Линкс» завис метрах в ста от «восьмерки» на высоте двенадцатиэтажного дома. С вертолета явно рассматривали то, что сейчас творилось на земле. Илья несколько раз махнул руками, предлагая приземлиться. Повисев пару минут, «Линкс» отвалил в сторону и с набором высоты ушел в сторону моря.

На Илью по связи вышел Лунин:

— Это американцы, по нашу душу. Взлет с базы «Диаманта». Мне приказано их обстрелять, если они предпримут попытку сесть. Где они сейчас?

— Улетели в сторону моря.

— Понятно. Начали досматривать район. Они же тоже его ищут. Ладно, мы идем к тебе. Держись. Если начнется стрельба — падайте на землю. Ясно?

— Так точно.

— Где мой бойчина, которого я вам оставил?

— Мы его не видим.

— Ясно. Молодец солдат. Спрятался. Лишь бы не проспал самое интересное… крикните ему, чтоб ничего не предпринимал, чего бы не было.

Лунин только отключился, как внезапно «Линкс» на предельно малой высоте пролетел вдоль просеки, где стоял Ми-8. Его приближение никто из летчиков не заметил — так мастерски вел машину американский пилот. На уровне верхушек деревьев.

— Молодец, — невольно вырвалось у Жарова. — Умеют же люди. Только вот ты еще смоги посадить здесь машину, а потом смоги взлететь с этой площадки… тогда я пожму тебе руку.

— Сплюнь, — предложил Толя. — Смотри — он заходит на посадку…

— Боец! — громко крикнул Илья. — Лунин приказал тебе не дергаться, чего бы не произошло!

— Я понял! — раздалось откуда-то сбоку.

Но как вертолетчики не пытались, разглядеть разведчика они не смогли.

«Линкс», развернувшись по ветру, заходил вдоль просеки на посадку. Чувствовалось, что машиной управляет опытный пилот, который летал или в горах по ущельям, или в городе — ниже крыш.

— Они садятся! — сказал Илья в «Кенвуд».

— Мы будем через десять минут, — отозвался Лунин. — Бежим уже. Держитесь там.

На земле в разные стороны уже летели ветки и порубочные остатки. Как только «Линкс» коснулся полозьями земли, из него выпрыгнули семь вооруженных человек в добротном военном снаряжении. Они веером разбежались от вертолета и «Линкс» тут же взлетел.

Илья начал махать им руками. Четверо залегло где-то по кустам, а трое направились к вертолету.

Лейтенант Рик с двумя своими боевиками приближался к русскому вертолету. Эдвард держал карабин М-4 в готовности к открытию огня — оружие было снято с предохранителя, так же как и у его подчиненных. Русских пилотов Рик увидел еще с воздуха, и сейчас они были все ближе и ближе. Откуда велся обстрел? Лейтенант осматривал окрестности, но ничего не говорило пока об опасности. Да и русские ведут себя не особенно напряженно. Если бы их обстреляли, наверное, они бы сейчас прятались по кустам. А не торчали вот так открыто на виду у всего мира.

Это несоответствие застряло где-то в голове, но Рик пока не мог сформулировать его для своего сознания. Он шел, аккуратно переступая через кучи веток к русскому вертолету, и прислушивался к каждому шуму со стороны, в готовности в любой момент открыть огонь на поражение…

— Вы кто? — спросил Илья, когда до американцев оставалось десять метров, и он мог разглядеть страшное напряжение на их лицах.

— Мы охрана компании «Диамант», — ответил Рик. — Аэропорт Лунги принял ваше сообщение об обстреле, а мы были рядом. Нам приказали оказать вам помощь…

«Зеленые береты» остановились в трех метрах от Жарова.

— Да, нас обстреляли. Мы не знаем, кто.

— Откуда по вам стреляли?

— Оттуда, — Илья указал рукой противоположную сторону от той, куда ушел спецназ.

— Сколько было выстрелов?

— Три или четыре, — Илья сказал первое, что пришло в голову.

— Что у вас с вертолетом?

— Пока не можем понять. Отказал двигатель, а здесь такая барометрическая высота, что продолжить полет на одном двигателе мы не смогли. Может быть, нас обстреляли еще в полете, и пули попали в мотор…

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесный щит

Спутник
Спутник

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Helga_Enfer , Алексей Сергеевич Суконкин , Владимир Александрович Силкин , Ева Эрп , Сергей Палий

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Стихи и поэзия
Чужие горы
Чужие горы

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература
Вторжение
Вторжение

Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник. Успех на стороне того, кто, презрев усталость и боль, способен идти вперед. Удача сопутствует тем, кто, невзирая на численное преимущество врага, способен наносить неотразимые удары. Чувствуя свой проигрыш в борьбе спецназов, США, организовав провокацию с убийством своих сограждан, осуществляют полномасштабное вторжение своих вооруженных сил на территорию африканской страны — якобы для возмездия. Но им нужен уже не только спутник — под шумок они готовы прибрать к рукам и природные ресурсы страны, богатой алмазами. В дело включаются дипломатические каналы (герой книги «Переводчик» Олег Нартов). Действия книги основаны на реальных событиях — здесь подробно расписан механизм государственного переворота, который в последние годы был реализован во многих странах. Книга изобилует юмористически-окрашенными диалогами, происходящими между бойцами и командирами отряда специального назначения, не давая читателю слишком серьезно воспринимать повествование.

Алексей Сергеевич Суконкин

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги