Читаем Spyware полностью

Sarah’s mouth sagged open, then shut again. “When?”

“Oh, about six. Abner answered the phone, you see, and he’s so hard of hearing now that it took a few minutes before he knew who it was. Then he handed it to me.”

“Six?” snapped Sarah, “Why did you wait so long to tell me? It’s after eight.”

“Oh, my stars, I’m sorry! I thought that I shouldn’t wake you. What with Justin gone missing and all… I thought you could use your sleep. I’m sorry if it’s important. Abner said that I should come over right away, but I didn’t -”

Sarah fluttered her hands in exasperation. Normally, she could put up with hours of Mrs. Trumble’s ramblings before she got to the point, but today wasn’t like any other day. “Please. What’s the message?”

“Oh,” said Mrs. Trumble, seeming put out, “he just asked that you get hold of a person called: ‘Magic Avila’ and ask them to meet Ray for lunch at, um, dot-com somewhere.”

Sarah closed her eyes and restrained herself from grabbing the woman’s sleeve. “Do you know the exact address?”

“Address?” asked Mrs. Trumble in bewilderment. “You mean the address of the restaurant?”

“The restaurant?”

“Well, I assume that’s where they’d be meeting,” she said.

“No, no,” said Sarah, “dot-com is part of an internet address. He wants this person, Magic, to meet him on the net, not in person.”

“Oh,” said Mrs. Trumble blankly.

“Dot-com is only part of the address, and a very common part indeed. Do you have the rest?”

“Well, I don’t see how you can meet for lunch and not be in the same room, but I suppose I’ve heard everything else. Now, let’s see…” said Mrs. Trumble, digging in her purse. “Abner told me I should write it down, so I think I did. Yes.”

She produced a scrap of paper. On it was scrawled the internet address: NO CARRIER DOT-COM. Sarah automatically translated it in her mind to the internet form: nocarrier.com.

Now all she had to do was figure out who and where Magic Avila was.

***

Nogatakei’s apartment was horrific. Vasquez, who loved nothing more than a clean house, was speechless. Stuff was everywhere, disks, magazines, unwashed clothing, half-eaten food in various states of decay and just plain dirt. It was impossible to walk two feet without stepping on something disgusting. Bizarre toys of rubber and springs squeaked and hopped by themselves when they were nudged. A cobweb caught her full in the face as she tried to make it to the kitchen.

“Yaah!” she cried out in annoyance.

“You said it,” said Johansen, “I’ve seen nicer looking murder scenes.”

From the door way the landlady called in, “I told you. I always knew the boy was wrecking the place, but when I complained he just doubled the deposit. Paid me cash, too. After he doubled it twice, I stopped bothering him. And if he’s skipped out or headed for jail, I’m gonna keep it all, let me tell you.”She rattled a thick ring of keys, and haunted the hallway, but was reluctant to enter. Vasquez didn’t blame her.

“If this is his place, I’m going to love meeting the man himself,” she said. The fridge was zoological exhibit of microbial flora and fauna.

“Ah, here’s evidence of Vance, I’ll bet,” said Johansen. He pointed to a tire iron that had skewered a keyboard neatly. Vasquez made her way back to the living room and had to stand on her tiptoes to see past a bank of dusty computer monitors.

“Take a few shots of it,” she suggested. “Are there any other signs of a struggle?”

“Who can tell in this place? If they had a fight in here, I’m not sure I could tell the difference. At least I don’t see any bloodstains,” said Johansen. He pulled out a digital camera and went to work. “I’ll bet you this tool came from the trunk of a Honda Civic.”

“I’ll bet you’re right, and I’m almost sorry we found it. Now we’ll have to get a warrant to really search the place.”

“No warrant?” squawked the landlady. Evidently, she had been quietly listening out on the doorstep. “You people are crazy.”

“We just asked you to let us in for a look around, ma’am,” called Johansen, “just following up a lead.”

“You think you’re on TV?” laughed the landlady. Vasquez was reminded ever more distinctly of an unpleasant, squawking bird. “When the cops get here, they’re going to be pissed.”

“Cops?” asked Johansen. The two agents exchanged glances.

“This place is alarmed to the hilt and bugged, too. I thought you were legit, otherwise I wouldn’t have let you in,” she squawked.

Vasquez ground her teeth and they both struggled through the junk to the door. Outside, they blinked in the sunlight. She imagined that Nog rarely came out by day.

Johansen pointed out to the parking lot where a squad car was pulling up, lights off. “This will cost us two hours, I’d say.”

“Davis is a small town,” said Vasquez, “I’d guess three.”

<p>… 57 Hours and Counting…</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер