Читаем Spyware полностью

Spurlock awakened groggily. He owned no alarm clock, and birdsongs had no effect upon him. It was the sun that had finally ended his slumber. Beaming in the cracks of his cardboard fan-fold sun visor, it tickled his face with tiny hot streaks and assaulted his optic nerves behind his closed eyelids.

“Oh shit,” he sighed. He heard a movement in the back. The kid. It had to be the kid. He heaved himself around.

“What are you up to, you little rat-bastard?” he asked the gloomy interior of the van. It was about ten, he figured, and the van was getting hot already. He tried to climb out of his ripped-vinyl seat. He failed on the first attempt, betrayed by a nerveless left leg.

He collapsed back into his seat and cursed while massaging the prickling leg back to life. He craned his neck around and thought to see movement back there.

“You’d better not be out of your cage,” he chuckled, shaking his head, “or they’ll be hell to pay, little bastard.”

After that, there was silence behind him. He finally got up and managed to limp into the back. The kid was still there, locked in his cage. His eyes were big and round with fear, which caused Spurlock to grunt in approval. But something appeared odd about his gag. He opened the top of the cage and reached down to grab the kid by the neck. Checking the gag, he found it had been damaged, and now only hung there by a thread.

“Oh, now you’ve done it, boy!” he roared. “This is gonna be good!”

He resecured the gag, this time cruelly tight. He reached in and lifted the kid by his neck, but the little shit struggled and wriggled free, dropping to the bottom of the cage. Spurlock growled and took hold of his hair.

Outside came the sound of an engine, then the crunch of tires on gravel. Spurlock froze. A door crumped. Someone approached the van.

He scrambled back to the driver’s seat and looked into the side mirror. A California Highway Patrolman approached. Spurlock could see the black and white parked behind him. He could hear its engine idling.

Immediately, his mind went to the cheap.22 he kept under his seat. He pulled it out and slipped it under his right leg. It looked like a black squirt-gun. It wasn’t much; the barrel was so short that he couldn’t hit a beer can with it at five feet. Still, he knew a quick spray of bullets at close range would drop anyone.

The patrolman came up to his window slowly, taking his time. Spurlock thought about faking sleep, but rejected the idea. Just as the patrolman came even with his window, he reached over and dug around in his glove compartment box for his registration. He had once saw one of those cop shows in which of the smug pigs explained he always suspected trouble when a driver wasn’t moving. Most people, he explained, were digging about for their license, proof of insurance and car registration when they were pulled over. Those who were waiting to blast you didn’t bother.

“You’ll probably be wanting my ID, sir,” he said over his shoulder. “I know my papers are somewhere in here.”

The cop didn’t say anything, he just frowned and ran his eyes around the interior of the van. Spurlock could feel those eyes, burrowing into his back. There was no way to miss the curtains. He knew all too well how a cop’s mind worked. What was behind them? Drugs? Smuggled parrots from Brazil? A cage full of kids? Any pig would be dying to know. He hoped desperately that this fucker didn’t have to die to find out.

“Got it right here, sir,” he said, passing a handful of paper out the window. He prayed the cop hadn’t bothered to type his license number into his computer yet. His record would do nothing to improve the pig’s mood.

The cop eyed the papers dubiously. “Is the van broken down?”

“No sir,” said Spurlock, shaking his head emphatically. “I was just about to get on my way up to Redding. I’ve been driving all night up from L.A., sir and I stopped to take a nap.”

The cop continued to stare at the papers and didn’t appear to have heard him. Perhaps a half-minute passed. Spurlock smiled on the outside, but inside he was a screaming wreck. Why did this fucking cop have to find me? Why doesn’t the little rat-bastard kid just kick the wall already and get it over with? Just one kick, and it’s all over. The cop’s dead, I’m probably dead, the kid is definitely dead and it’s all over with. WHY DOESN’T ONE OF THESE TWO ASSHOLES DO SOMETHING?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер