Читаем Сражайся за свое сердце полностью

– Отцу это не нравилось, – прорычал Винсент.

Де ла Руа вздохнул.

– Нет. Но в данном случае спасение моей души было важнее его капризов.

Потом стало тихо. Я выглянула в окно, за которым виднелась небольшая зеленая территория парка. Снаружи пролетел белый ворон. Даггер, последний Ладья Честерфилда. За все это время я ни разу не видела его в человеческом обличье, но знала, что Винсент регулярно с ним советуется. Даггер осматривал все. Я так и не узнала, что он видел и слышал, но теперь я достаточно доверяла Винсенту, чтобы знать – он скажет мне, если будет что-то важное. По крайней мере, если это касается игры. Во всем остальном он по-прежнему походил на устрицу, которая не хочет открываться.

В последние несколько месяцев я снова и снова подлавливала его – Винс сидел в своей комнате, любовно поливал большое тропическое растение, благоговейно ласкал листья и выглядел таким же сломленным, какой я себя чувствовала. Я тоже начала тайно поглаживать растение. Это не особо помогло, но все же лучше, чем ничего.

Но теперь то, что наполняло мою пустую душу, сидело передо мной, тихо смеясь и разговаривая, пока его грудь зашивали. В моей голове и в сердце был беспорядок. Я чувствовала себя, по крайней мере, такой же разбитой, как в день его смерти.

– Спасибо, Док, как новенький. Моя тетя тоже здесь? – спросил Джек после того, как, казалось, прошла вечность.

– Не за что. Мисс Грейсон получила серьезные ожоги. В настоящее время она получает лечение в Мемориальной больнице Фокскрофта. Но она должна поправиться. Мисс Кросс уже покинула город.

– Ее сложно убить, не так ли? – насмешливо спросил Джек, но с явным облегчением от того, что директриса выжила.

Де ла Руа фыркнул.

– Мы тогда дрались на поле. Она была прекрасной Королевой. Женщина прочнее кожаной обуви. Тебе не стоит беспокоиться. Что ж, если ты поймешь, что рана загноилась, или возникнут другие осложнения, немедленно обращайся ко мне.

Джексон снова застегнул рубашку и спрыгнул со стола.

– Спасибо, Док, – пробормотала я.

Доктор коротко кивнул мне, но его глаза метнулись к Джексону.

– Я точно не знаю, что здесь происходит, и не поймите меня неправильно, я ценю чудо, оказавшееся передо мной. Но чудо такого масштаба всегда имеет свою цену.

Я почувствовала на себе пристальный взгляд Джексона, и мне захотелось закричать, притянуть его к себе и поцеловать. Но из-за того, что я была трусихой, я этого не сделала. Вместо этого лишь отвернулась. Трусиха, как я и сказала. Челюсть Джексона сжалась. Он кивнул.

– Увидимся позже, – пробормотал доктор де ла Руа.

Винсент кивнул, и мы вместе вышли из офиса.

Джексон молча огляделся. Он выглядел бледным, но удивительно стойким, когда мы шли к большой современной кухне особняка Фокскрофт. На самом деле здесь также присутствовала столовая, но игроки часто собирались на кухне, чтобы поесть. Изольда взмахивала кухонным скипетром и лупила деревянной ложкой всех, кто действовал ей на нервы во время выпечки. По большей части это был Бастион, скрючившийся возле печи, как щенок.

Когда мы распахнули дверь на кухню, Иззи ставила яблочный пирог на стол. Бастион самопроизвольно высунул хвост, в восторге покачивая им.

Регина села рядом с ним и побледнела, увидев Джексона.

– Господи. Так это действительно правда.

– Ты должна мне десять баксов, – пробормотал Бастион, виляя хвостом и хватая кусок пирога.

Изольда хлопнула его по пальцам деревянной ложкой и стала раздавать тарелки. Она изменилась, но все еще выглядела немного невменяемой. Снова и снова она бросала нервные взгляды в сторону Джека, который остановился и изучал сначала Бастиона, затем Регину.

– Я бы никогда не подумал, что вы можете находиться в одной комнате, не вгрызаясь друг другу в глотки, – заявил он почти ошеломленно.

Винсент фыркнул.

– С тех пор как ты ушел, многое изменилось, – он открыл банку Red Bull и прислонился к кухонной стойке.

– Кажется, так и есть. – Джексон медленно скользнул в кресло и налил себе огромную чашку кофе.

Я сделала то же самое и села рядом с ним. Мы были так близко, что наши бедра могли соприкоснуться. Но они этого не сделали. Я села рядом с ним, и все внутри меня сжалось от тоски и страха.

– Что ж, я думаю, нам пора посвятить всех в курс дела. Где кот? – спросил Винсент.

– Я здесь, – послышалось из-за кухонной стойки, и Винсент вздрогнул, когда Чарльз обернулся человеком и сел рядом с ним. В руке он держал недоеденный сэндвич с тунцом.

У меня перехватило дыхание. Сейчас, когда он сидел там, свесив ноги, а светлые волосы ниспадали на морщинистый лоб, никто бы никогда не догадался, кем был Чарльз Честерфилд на самом деле. Что жизнь с ним сделала. Вероятно, впервые с тех пор, как я узнала, кем он был, я почувствовала по отношению к нему что-то помимо гнева. Мне было его жаль. Будто почувствовав это, Чарльз поднял глаза. Он криво улыбнулся мне, но в его глазах мелькнула грусть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночь Королей

Игра с судьбой
Игра с судьбой

На протяжении нескольких веков семьи Честерфилд и Сент-Беррингтон находились под действием страшного проклятия. Сейчас их поместья превратились в пансионаты, однако чары все еще нависают над двумя аристократическими домами.Элис приезжает в Честерфилд, не представляя, какие секреты скрываются за стенами древней академии. Она намерена хорошо провести лето, научиться чему-то новому, найти друзей. Возможно, даже влюбиться. Например, в парня по имени Винсент – невероятного красавчика, покорившего ее сердце лишь одной улыбкой.Но однажды все меняется.Один из студентов исчезает при загадочных обстоятельствах, а совсем скоро Элис находит его в лесу. Точнее, его каменную статую. Как такое возможно? Почему все вокруг абсолютно спокойны? А главное – что означает символ шахматной фигуры, внезапно появившийся на ее запястье?

Екатерина Новгородова , Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика
Сражайся за свое сердце
Сражайся за свое сердце

Элис покидает магическое поле, но, как известно, еще никому не удалось избежать действия страшного проклятия, которое обрушивается на Честерфилд и Сент-Беррингтон.Просыпаясь в больнице, Элис понимает, что никто из присутствующих ее не узнает, даже собственная мать.Находясь между иллюзией и реальностью, она отчаянно пытается найти ответы на интересующие ее вопросы, но чем больше вопросов, тем больше мрачных тайн всплывает на поверхность.Не собираясь сдаваться, она всячески пытается обратить на себя внимание игроков и особенно черного короля Джексона.И ей это удается.Но может ли сложиться все так легко… когда по пятам преследует белый король Винсент?Чтобы остановить проклятие, Элис придется столкнуться с ним, даже если это означает поставить себе мат.

Стелла Так

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика

Похожие книги