Читаем Сразу и навсегда! Уйти по-английски полностью

Дина на другом конце провода молодо расхохоталась: тёте Розе, единственной, оставшейся в живых родственнице сестёр-близняшек, было уже около восьмидесяти лет. Несмотря на свои почтенные года, отразившиеся на её лице глубокими морщинами, тётя Роза продолжала считать себя неотразимой красавицей. Как только в поле её зрения появлялся мужчина любого возраста, у неё непроизвольно включался механизм кокетства, а потом воображения. И вот уже ушам слушателя была готова история любви очередного воздыхателя, непременно безответная, поскольку тётя Роза свято блюла верность своему мужу, почившему с миром больше пятидесяти лет назад. В остальном она была премилой старушкой, и обе сестры нежно её любили и трогательно заботились о ней.

– Бинюся, я тебя умоляю! Не надо так на меня шутить! Молодой человек искал нашу девочку.

Вот уже больше двух месяцев, с тех пор, как Андреа вошла в жизнь сестёр, впервые переступив порог магазинчика Бины в Нью-Йорке, они называли её не иначе, как наша девочка, вкладывая в эти два коротеньких слова, всю свою нерастраченную любовь: Дина – к дочери, которой у неё никогда не было, как не было ни мужа, ни других детей, а Бина – к дочери, которая рано покинула её. Так уж сложилась их жизнь… И пусть Бина знала Андреа уже два месяца, а Дина увидела её впервые только неделю назад, обе её любили одинаково горячо.

– Что ему было за неё нужно? – насторожилась Бина.

– Ах, как красиво он рассказывал за их путешествие! Как убивался, что потерял её во время пожара! Как просил за её адрес! Ах, какая будет шикарная пара!

– Тихо! Ша, Дина! – остановила поток красноречия сестры Бина.

В их тандеме она была старшая (на целых пять минут), а потому могла себе позволить иногда покровительственно повысить голос на младшую. Впрочем, Дина на неё никогда не обижалась, признавая за собой некоторую экзальтированность и излишний романтизм.

– Ты, таки, дала ему адрес? – повысила голос Бина.

– Бинюся, он любит нашу девочку… – смущённо проговорила Дина.

– Дала или не дала? – переспросила Бина уже грозно.

– Дала, – чуть слышно прошелестело в ответ.

– Метумтемет23! – в гневе закричала Бина. – Чтоб твой рот никогда не закрывался, а задний проход никогда не открывался24!

– Он, таки, очень мне понравился, – пыталась оправдаться Дина.

– Киш мир тохес25! – припечала Бина и бросила трубку.

А потом пила успокаивающую настойку и долго сидела, сгорбившись в кресле, вспоминая своё недавнее знакомство и недолгое общение с милой американской девушкой, так похожей и внешностью и судьбой на её любимую единственную доченьку – Адину26. Старая, больная, одинокая еврейская женщина…


22 – слово на иврите, означающее «мир». Может использоваться в качестве общего приветствия, причём, и при встрече, и при прощании (из Википедии)

23 – дура, тупая

24 – народное еврейское ругательство

25 – в переводе – «Поцелуй меня в задницу!»

26 – в переводе – «нежная, мягкая»


10


… Андреа появилась в жизни Бины два месяца назад и не стала ходить вокруг да около, а сразу призналась, что не случайно обращается именно к ней. Она просто пришла и сказала: «У меня лейкемия, как и у Вашей дочери Адины. Помогите мне». Бина не стала спрашивать, откуда Андреа узнала от чего умерла Адина – какая разница?, а только с грустью спросила: «Чем же я могу помочь тебе, милое дитя?»

Потом они пили чай с любимым Бининым печеньем земелах27, и Андреа рассказывала как она жила последние два года после того, как врачи определились с её диагнозом, развели в бессилии помочь руками и предложили химиотерапию, облучение или воспользоваться лечением народными средствами с одной и той же надеждой – надеждой на чудо. Как она сначала впала в отчаянье, как она выла в подушку в своей одинокой постели. Как потом наступил период оцепенения и равнодушия. А потом пришло смирение, просветление и осознание свободы. Не надо было больше суетиться, переживать из-за работы, из кожи вон лезть, чтобы накопить денег на дом. Не надо было искать в себе изъяны, пытаясь найти причину своего одиночества…

И тогда она чётко поняла, что перед ней два пути: продолжать биться головой об стену, травя себя бесполезными лекарствами, периодически впадая в отчаянье и ужас перед неизбежным, или счастливо прожить отпущенное ей судьбой время, осуществляя те детские мечты, которые ещё можно осуществить. О чём-то глобальном мечтать уже не было смысла – любовь, семья, дети, дом… И Андреа сосредоточилась на маленьких радостях, которые могла себе позволить…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература