Таким образом Пипо-индеец был передан Роберту и Ларри законным порядком с обязательством служить им, пока он не выплатит всего своего долга. Пипо выразил по этому поводу свой великий восторг, хотя и ожидал бесконечную службу и новое рабство; но, очевидно, жизнь у торговца была для него слишком тяжелой.
Окончив свои дела, путники вернулись в гостиницу, разделили на равные части все свои вещи, наполнив ими седельные мешки, и проверили, не был ли оставшийся багаж слишком тяжел, чтобы можно было устроить на спине вьючной лошади место и для Пипо. Затем все отправились обедать.
Собираясь уже сесть за стол, они вдруг испытали какое-то странное ощущение. Ими овладело головокружение. Лампы, висевшие у них над головами, казалось, качались взад и вперед. Затем они увидели, что чашки и блюдца, стаканы и тарелки и остальные обеденные принадлежности поползли и запрыгали по скатерти. Жена хозяина прибежала из кухни с громким истерическим криком.
— Землетрясение! Землетрясение! — визжала она, бросаясь к наружной двери.
Тарелки и блюдца посыпались на пол, свободные стулья заскользили по комнате. Увидя, что невозможно устоять на ногах и добраться до дверей, юноши уцепились за столбы, на которых покоилась крыша.
По мере того как сотрясение ослабевало, их головокружение увеличивалось, и они почувствовали приступы морской болезни. Все, на что они смотрели, точно плыло перед их глазами. Через несколько мгновений они умудрились добраться до узкой улицы, на которую выходила гостиница; здесь они нашли синьора Лара с его женой, стоявших на коленях и ломавших себе руки. Через всю улицу шла широкая трещина, и тротуар из красного кирпича у дома был покрыт бурыми черепицами, сброшенными землетрясением с крыши.
XI. Древний город Куернавака
Первые лучи восходящего солнца окрашивали снежный шпиль Попо в красный, голубой и золотой оттенок, когда маленький отряд из четырех человек медленно выехал из Иаутенека по дороге в Куернаваку.
Путь в Куернаваку через многие долины, горы и холмы очень труден.
В долине еще царила мгла, и едва можно было рассмотреть узкую тропинку; когда же путники начали взбираться на гору, они быстро выбрались из тропических джунглей, окутывавших низины реки Иаутенек, и выехали из сумрачного леса на дневной свет.
В течение нескольких часов надо было беспрерывно подниматься в гору, и к середине дня и люди и лошади страшно устали и нуждались в отдыхе; наконец, имея перед глазами Иаутенек, откуда они выехали, и Куернаваку, куда направлялись, они расположились лагерем и отдыхали в течение всей жаркой части дня.
Когда отряд снова пустился в путь, тропинка повела их вниз, в глубокую равнину, затем быстрый горный поток и снова вверх по склону. Нередко бывало так, что, обогнув скалу, отряд останавливался у самого края пропасти, где тропинка как будто обрывалась. Но опытный глаз Пино легко находил ее продолжение. Нередко случалось так, что маленькие холмики вдруг превращались при приближении в высокие и крутые горы, а темные линии зелени между ними оказывались большими участками леса, среди которых неслись бурные потоки, бравшие начало в вечных снегах Попо.
По мере того как путники приближались к Куернаваке, окружавшие их виды стали быстро меняться, и вскоре по обеим сторонам дороги появились чащи, переплетшихся между собою тропических деревьев, украшенных яркими орхидеями и паразитными мхами. Здесь было неисчислимое множество роскошных цветов: белые и розовые олеандры, цветы магнолии, доходящие до фута в диаметре, кремовые лунные цветы и розы всевозможных цветов и оттенков.
Кое-где можно было заметить хорошо возделанные поля, однако нигде не было видно ни одного работающего человека; все население, как оказалось, отдыхало после окончания полевых работ в своих небольших хижинах из тростника и глины, и оттуда слышались громкие и радушные приветствия, когда путники проезжали мимо них.
Штат Морелас существенно отличается от всех других мексиканских штатов. Здесь имеется всего несколько больших гациенд, а поэтому мало и пеонов. Большая часть земли занята свободными хозяевами-туземцами, небольшие земельные участки которых в течение нескольких столетий переходили от отца к сыну.
Путники были ошеломлены разнообразием видов, менявшихся каждую минуту, и даже не заметили, что Пипо ведет их не прямым путем.
Однако, свернув немного с дороги, Пипо преследовал определенную цель: он хотел показать в первый раз посещавшим Мексику "гринго" памятники старины этого штата. Полуразрушенная часовня, почерневшие стены которой поддерживались каменными подпорками, внезапно показалась с левой стороны; впереди, обозначая поворот дороги, виднелся старый каменный памятник, украшенный высеченной из камня статуей; справа против часовни были расположены древние испанские ворота. Это был въезд в загородный домик испанских правителей, который был теперь почти совсем раз рушен, а от конюшен, окружавших его, остались одни стены.