Читаем Среди огнистых камней полностью

– Мама, не внезапно, они уже давно встречаются с Вернеком, и я говорила тебе, что они собираются пожениться.

– Не беспокойтесь насчет свадьбы,– заговорил Рауль. – Мы сами все организуем, купим что надо, вам не придется и пальцем пошевелить ради этого. Мы учтем все ваши пожелания. И мужа вашего доставим сюда очень быстро. В нашем распоряжении частный самолет, ему не придется даже покупать билет. Мне необходимо лишь ваше согласие.

– Хорошо, Рауль, я согласна. Если вы будете счастливы вместе, то я согласна,– моя мама беспомощно смотрела на него, но под его взглядом стала успокаиваться. – Маша, там чайник кипит. Давайте все пойдем на кухню и попьем чаю,– предложила она.

– С удовольствием,– ответил Рауль, и мы все переместились на кухню.

Рауль тоже пил чай, но ничего не ел. Мама на скорую руку сделала бутерброды с сыром, и мы вместе с Джеком уплетали их на радость маме. Она конфузилась поначалу и извинялась, что не может предложить к чаю что-то другое.

– Мы живем скромно, не богато,– повторяла она.

– Мы тоже предпочитаем скромность,– заверил ее Джек. – Мне нравится ваш дом, он уютный. Летом можете погостить у нас,– предложил он ей. – Или вместе махнем в любую страну, на ваш выбор. Я думаю, у нас сложатся прекрасные отношения. И вашей дочери будет хорошо с ним. Рауль достойный человек, и никогда ее не обидит, можете не переживать.

Я сказала маме, что поеду с ними, чтобы заказать себе платье. И мы уехали на машине назад на остров. Так закончилось мое сватовство.


                  ИЗМЕНЕНИЯ


В замке Рауль уединился со мной в комнате, чтобы расцеловать меня. Он был счастлив, что все так хорошо и быстро уладилось.

– Маша, я поступил немного не по правилам. Мне надо было официально попросить тебя выйти за меня замуж,– прошептал он мне в ухо, лаская губами мое лицо.

– Мне не нужно это,– еле выговорила я,– ты и так знаешь о моем согласии. Тем более что я уже женила тебя на себе, не спросив твоего разрешения.

Его руки обхватили мое лицо, и он заглянул мне в глаза:

– Мое разрешение тебе тоже не нужно. Я всегда был твой, с того момента, как ты попала в мой мир.

Он мягко и нежно коснулся моих губ и сказал:

– Нам пора заняться делами.

Я вдруг почувствовала на своем лице, вернее на его пальце, нечто твердое и потянула его руку, чтобы взглянуть, что это. Мои брови изумленно взлетели вверх, когда я обнаружила свое кольцо на его пальце. Я была уверена, что оно растворилось вместе с его телом.

– Рауль, откуда оно?

– Теперь это артефакт, Маша,– усмехнулся он. – Когда я расщепил свою плоть, со мной были лишь две материальные вещи – мой мобильник и твое кольцо. Мобильник исчез бесследно, а кольцо… оно появилось сегодня утром, когда я играл со светом и своим домом. Оно решило вернуться ко мне, и я не знаю, как объяснить сей факт.

Он с интересом смотрел на меня. Я задумалась.

– А почему ты не показал его мне утром?

– Хотел, чтоб ты сама заметила,– он снова поцеловал меня. – Пошли. Там Егор измучился с танцами, пора освободить его и рассказать о свадьбе. Мы его приглашаем?

– Конечно! А как же иначе?

– Надо подумать о Маранте. Он не пойдет без нее. А она слишком похожа на тебя.

– Что, мало похожих людей на Земле?

– Не настолько похожих. Ладно, объясним как-нибудь и это.

Он потащил меня в зал. Там хозяйничал Рикро и убирал со стола. Увидев нас, он просиял, как всегда.

– Лелия в порядке,– сразу сообщил он.

– Я сам взгляну через минуту. Где Егор?

– В комнате Маранты и уже довольно давно обучает ее разным танцам. Она легко все схватывает.

– Отлично. Маша, иди к ним, а я займусь пока своими делами. Мы расстанемся на время. Сходи, пожалуйста, к Солли, и закажи себе и Карине платья на свадьбу.

– Мне хватит одного, а уж ей точно несколько,– улыбнулась я.

Рауль умчался в подвал, а я – в комнату Маранты. Егор сидел обессиленный на ее кровати, а Маранта сама увлеченно кружила по комнате, и ее сарафан раздувался. При виде меня Егор облегченно вздохнул.

– Маша, где вы так долго пропадали?

– Что, она тебя вконец измотала?

– Нет, я просто очень мало спал сегодня. Мне бы устроить тихий час, как раньше, но она ни за что не ляжет спать. Так, где вы были? – вновь спросил он.

Я смущенно захихикала.

– Егор, я выхожу замуж и меня сегодня сватали.

– Что? Опять выходишь замуж? – Егор со смехом откинулся на кровать.

– Теперь по всем правилам, официально. Моя мама была в шоке, когда узнала, что свадьба через неделю. Еще – Джек был отцом Рауля, не родным, конечно. Он придумал о нас такие красивые истории, что мама чуть не заплакала.

Егор снова затрясся от смеха, и Маранта присела рядом, чтобы послушать веселые новости.

– Но вначале, мы сватали Карину. Там присутствовала вся семья, и Джек был важным бизнесменом, раскидывающим драгоценные камни направо и налево. Ты бы видел, как блестели их глаза при виде дорогих подарков. Их свадьба тоже через неделю. И, вероятно, придется делать совместное торжество, ведь мы теперь родственники.

Егор продолжал довольно хихикать, а Маранта сидела, удивленная этими новостями.

– Мама, а мне можно быть на твоей свадьбе?

– Не знаю, дочка. Ты еще ни разу не была на Земле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Там, где нас нет
Там, где нас нет

Старый друг погиб, вывалившись из окна, – нелепейшая, дурацкая смерть!Отношения с любимой женой вконец разладились.Павлу Волкову кажется, что он не справится с навалившимися проблемами, с несправедливостью и непониманием.Волкову кажется, что все самое лучшее уже миновало, осталось в прошлом, том самом, где было так хорошо и которого нынче нет и быть не может.Волкову кажется, что он во всем виноват, даже в том, что у побирающегося на улице малыша умерла бабушка и он теперь совсем один. А разве может шестилетний малыш в одиночку сражаться с жизнью?..И все-таки он во всем разберется – иначе и жить не стоит!.. И сделает выбор, потому что выбор есть всегда, и узнает, кто виноват в смерти друга.А когда станет легко и не страшно, он поймет, что все хорошо – не только там, где нас нет. Но и там, где мы есть, тоже!..Книга состоит из 3-х повестей: «Там, где нас нет», «3-й четверг ноября», «Тверская, 8»

Борис Константинович Зыков , Дин Рэй Кунц , Михаил Глебович Успенский , Михаил Успенский , Татьяна Витальевна Устинова

Фантастика / Детективы / Славянское фэнтези / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Прочие Детективы / Современная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия