Читаем Среди серых валунов (СИ) полностью

Четверо друзей поднялись по лестницам, ведущим на третий этаж. Миловидная служанка с огненно-рыжими волосами улыбкой показала им их комнаты. Девушки заняли дальнюю комнату от лестницы.

Внутри было уютно. Две удобные на вид одноместные кровати стояли у разных стен. На окнах висели чистые занавески, в лампадках мерно горели свечи. На столе в центре комнаты стоял кувшин с вином, а на резном подносе лежал нарезанный сыр.

Рыжая служанка, пожелав им с Майей приятных снов, откланялась и прикрыла за собой дверь.

У окна стояли тазы и кувшины с чистой водой для умывания. Надья с удовольствием смыла с лица дорожную пыль.

-- Как думаешь, -- спросила она у Майи, зевая во весь рот. -- Парням не страшно оставаться здесь после случившегося?

Майя пожала плечами и, задув свечи, произнесла:

-- Не думаю. Если подумать, всё это не так уж страшно.

Глава 4. Ищейки Его Величества.


Надье снился кошмар. Фигура в монашеской рясе куда-то тащит её, не обращая внимания на её крики. Она рыдала и, что есть силы, звала на помощь, но некто продолжал тащить её за собой, во тьму. Затем он остановился и откинул свой капюшон. Под ним оказался белобрысый наёмник, едва не сломавший ей руку. Только глаза у него были не голубые, а болотные, а рот был полон острых зубов.

Не выдержав ужаса сновидения, Надья проснулась. Утренний свет уже брезжил в окно сквозь занавески. Она осмотрелась. Вокруг неё не было ни наёмников, ни монахов. В комнате приятно пахло древесиной, а Майя сидела за столом, уже одетая, и уплетала овсянку с мёдом.

Надья села в постели:

-- Ты давно проснулась?

-- Совсем недавно, -- ответила Майя с набитым ртом. -- Нам тут завтрак принесли. Ещё горячий. Вставай, пока не остыл.

Надья вылезла из постели и потянулась за одеждой:

-- Чего же ты меня не разбудила? Ждала, пока остынет?

-- Неа, -- Майя отхлебнула из кружки. -- Служанка, Мира, кажется, сказала, чтобы я тебя не будила. Мол, как проснёшься, тебе горячее подадут.

Майя улыбнулась Надье своей хитрой улыбкой:

-- Так, глядишь, нас ещё и до дома с почестями проводят. На белых скакунах. Тебе, подруга, стоит чаще попадать в неприятности на глазах у наёмников.

Надья застыла с куском сыра во рту, не понимая, шутит она, или нет. Решив, что всё-таки шутит, она налила себе молока из кувшина и принялась за овсянку.

-- Парни ещё не просыпались? -- спросила она, не переставая жевать.

-- Даже если проснулись, то ещё не заходили. Если у них в комнате тоже стоял кувшин с вином, то не удивлюсь, что оба они проспят до полудня. Хотя, у Йолима должно хватить мозгов, чтобы не напиваться на ночь. Особенно после вчерашнего.

Надья вспомнила свой кошмар, о котором уже успела забыть за овсянкой, и ей стало не по себе.

Дальше они ели молча. Вечером Надья не успела хорошенько рассмотреть комнату, в которой их поселили, а при свете дня стало ясно, что это не обычные гостиничные покои.

Мебель была сделана качественно, из добротной, обработанной древесины. На стенах висели картины, вышедшие их под кисти неизвестных Надье мастеров. Многочисленные подсвечники были сделаны из настоящего серебра.

Вместо дешевого ситца кровати были покрыты сатиновым бельём, а под ним скрывалась настоящая перина.

-- Надеюсь, нас и впрямь не заставят платить за всё это, -- сказала Надья.

Майя, вставшая из-за стола и натягивающая сапоги, пожала плечами:

-- Не думаю. Если дело действительно в Хелпфи, то он не станет требовать платы в ущерб своей репутации. Да и что с нас взять-то?

Надья удивилась:

-- У нас полная телега! Инструменты, семена, вино...

-- Ты пойди ещё и предложи ему выбрать, что из перечисленного тобой он хочет в качестве платы -- вот смеху-то будет.

Надья и сама поняла, что ляпнула глупость.

В этот момент дверь с грохотом распахнулась, и в комнату влетел Орилл:

-- Отлично, вы проснулись, -- вид у него был такой, словно он в одиночку выпил кувшин вина, оставленный ему и Йолиму перед сном. -- Кузнеца нашего не видали? Как ветром сдуло.

Надья забеспокоилась.

-- Может внизу сидит? -- поинтересовалась Майя.

-- Нет его внизу. Я уже смотрел. Наёмники, вольные мечи, деревенщины -- все там, но Йолима нет.

-- А у служанок ты спрашивал?

-- Спрашивал, -- Орилл махнул рукой и присел на освободившийся стул у стола. -- Не видели они его. Я даже у нескольких гостей и наёмников спросил, не видали ли они парня, которого вчера швыряли через столы.

-- И что? -- нетерпеливо спросила Надья.

-- И ничего, -- Орилл почесал нос. -- Половина не видела, другая половина ничего не помнит.

Майя взяла со стола ещё один ломтик сыра:

-- Так может он у телеги нашей, проверяет, как бы чего не украли? Или, зная его, уже доит коз на заднем дворе, в оплату за ночлег.

Майя хихикнула, довольная собственной шуткой. Орилл расплылся в своей типичной улыбке, но Надья их юмора не оценила. Поднявшись на ноги, она сказала лишь:

-- Идёмте его искать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги