Друзья несколько раз обошли территорию "Предательского двора". Они опросили всех конюших и служанок, поварих и прачек, развешивающих бельё. Как и говорил Орилл, половина не видела Йолима со вчерашнего происшествия, а другая не помнила его вовсе.
У постоялого двора было полно людей, и они опросили каждого из них. Это не принесло никаких результатов. Разве что по двору быстро разлетелся слух о сумасшедших юнцах, бегающих туда-сюда в поисках другого юнца. Пара вольных мечей и вовсе пригрозила оборвать им уши, если они не перестанут мешать им бороться с последствиями вчерашних утех.
Не найдя Йолима, все трое не на шутку забеспокоились. Их телега, их конь, все их вещи остались на месте.
-- Не мог же он пешком отправиться в деревню! -- всплеснула руками Надья, беспомощно озираясь по сторонам.
Их проблемы, казалось, совсем не заботили окружающих. Гости двора постепенно приходили в себя, и вчерашнее вечернее празднество перетекало в утреннее. Тут и там начал раздаваться смех, люди перекидывались шуточками, готовили мясо на открытом огне и пили вино, которое вновь разносили молодые служанки.
Всеобщее веселье не коснулось лишь их троих. Мрачные мысли, одна хуже другой, вились у Надьи в голове. Напуганная, она вспомнила все те страшные вещи, что видела за последний день, и словно пережила эти страхи вновь: располосованное, исторгающее чёрную кровь горло воришки-киупа; работорговец, принявший её за шпиона в рабском шатре; драка "Аллигаторов" с неумытыми дикарями и разговоры об изуродованном трупе, выловленном из реки. Но больше всего её пугал кошмар, виденный ею этой ночью. И высокий, белоголовый наёмник, делающий ей больно.
-- Айдэн Хелпфи.
Майя и Орилл вопросительно уставились на неё:
-- Что "Айдэн Хелпфи"?
Надья нетерпеливо топнула ногой:
-- Он может помочь, вот что! Он знает Йолима в лицо, он видел всё, что произошло вчера вечером! Наверняка именно он распорядился, чтобы нам дали ночлег в дорогих комнатах! Я уверена, если он что-то знает -- он поможет.
Майя и Орилл задумчиво переглянусь:
-- Я не видел Хелпфи внутри, -- он указал на здание гостиного двора.
-- Может, он ещё спит, -- предположила Надья. -- Или у себя в лагере, с остальными.
"Аллигаторов" было слишком много, чтобы "Предательский двор" мог разместить и накормить их всех, потому наёмники стали лагерем неподалёку. Из-за скопищ тёмно-зелёных палаток поднималось множество столбиков дыма, указывая на то, что в лагере тоже кипит жизнь.
-- Пойдёмте сначала внутрь -- поищем его там, -- решила Майя.
Вернувшись в общий зал, друзья осмотрелись, но не нашли среди разномастных незнакомцев экстравагантного главаря наёмников. Орилл поинтересовался у одной из служанок, не знает ли она, где Хелпфи, но та лишь покачала головой и убежала на кухню с подносом в руках.
-- В лагере командир-то! -- донеслось откуда-то из-за спины.
Надья и остальные обернулись и увидели одного из "аллигаторов", распивающего эль в компании фледменийцев.
-- Только вам-то чего от него надо? Он, вроде, вам и так уже милости оказал.
Слова наёмника лишь подтвердили догадку друзей:
-- Значит, это и вправду он организовал нам кров! Но за что?
"Аллигатор" хмыкнул:
-- Знамо, за что! Его тут все знают и уважают, а тут один из наших устраивает такое представление. И где? Да, считай, в доме у дорогой подруги нашего атамана, -- "Аллигатор" отпил из кружки и утёр лицо рукавом. -- Так что, считайте, что он отплатил вам за неудобства, доставленные его людьми. Что, в прочем, не объясняет, чего вам ещё от него нужно?
Друзья неуверенно топтались на месте и молчали, не зная, как высказать свою просьбу:
-- Мы друга потеряли! -- выпалил Орилл. -- Того, которого один из ваших вчера через стол швырнул. "Аллигатор" недоуменно поглядел на них, и даже фледменийцы, в чьих обычаях не водится выражать свои эмоции, вздёрнули брови.
-- А от командира-то вам чего нужно? -- спросил "аллигатор". -- Думаете, он вашего дружка прячет?
-- Нет, но, -- Надья, внезапно, вспомнила слова Хелпфи, сказанные им вчера вечером. -- Господин Хелпфи вчера предлагал Йолиму, нашему другу, присоединиться к вам, если он того захочет. Быть может, он пошел к вам в лагерь, чтобы посмотреть, как у вас всё устроено?
Наёмник покачал головой:
-- Тоже мне -- музей. Чего там смотреть?
Он встал и осушил свою кружку с элем. Затем сказал что-то фледменийцам на их родном наречии, на что те вежливо кивнули.
-- Ладно, -- согласился наёмник. -- Так и быть, проведу вас к командиру. Глядишь, и правда, ваш друг среди нас ошивается. У нас как ни стоянка в здешних краях -- так цирк.
Лагерь "Аллигаторов" представлял собой лес из палаток, тентов и павильонов тёмно-зелёного цвета с гербом компании -- съедающим человека аллигатором на желтом поле. Надья ни разу не бывала в военном лагере, но увиденное ей здесь не походило на то, что она читала в книгах. Наёмники пили, играли в карты, жарили привезённое с собой мясо на кострах. Полуголые лагерные девки бегали между палаток, хохоча, пока раскрасневшиеся от желания наёмники догоняли их, выкрикивая неприличные шуточки.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги