Читаем Средневековые французские фарсы полностью

Да что мне делать с ним? Проклятье!Хозяин, этот вот нахал,Как банный лист ко мне пристал.Грозится палкой, лезет драться.Не смог я у него дознаться,Где исповедник ваш живет.

Подагрик.

Пошел ты к черту, идиот!Введешь во грех меня, ей-богу!

Портной.

Позвольте, сударь, вашу ногу:Сейчас я мерку с вас сниму.

(Подходит ближе.)

Подагрик.

Что он там блеет? Не пойму!Чего тебе? Какого черта?

Портной.

И впрямь, сукно такого сорта,Что впору королям носить.Да, кстати: должен сообщить,Что ваш посыльный глух изрядно.

Подагрик.

Я вижу, что-то тут неладно.Эй, ты кого привел мне, плут?

Портной.

Что? Старые штаны вам жмут?Мы эти сделаем пошире.Сукна аршина три-четыреПридется взять, само собой.

(Хватает его за ногу.)

Подагрик.

Спасите! Караул! Разбой!Куда мне от него деваться?

Портной.

Уж можете не сомневаться,Я лучший выберу фасон.

Подагрик.

Мне вывернул суставы он.Эй, помогите! Умираю!

Слуга.

В десятый раз вам повторяю,Что в драку он со мной полезИ отказался наотрезСознаться, где живет священник.

Портной.

Не беспокойтесь: лишних денегЯ за подкладку не возьму.

Слуга.

Не верьте, сударь, вы ему:Он понимает в медицинеНе более, чем я в латыни,И провести вас норовит.

Подагрик.

О боже, что за гам стоитОт этих тугоухих бестий!Пошел ты вон! И ты с ним вместе!Чтоб я вас больше не видал!

Портной.

Да где ж вы лучше матерьялМогли видать? Ему нет сноса.Не дальше собственного носаВы, сударь, видите, как сыч.

Слуга.

Опять он клянчит магарыч.Ну нет уж, дудки! Вон отсюда!Не упирайся. Бог подаст.

(Выгоняет портного.)

Они дерутся и уходят.


Подагрик.

Вот как тому бывает худо,Кто слушать лишь себя горазд:Я без врача так и остался,А мой слуга с портным подрался.

(Публике.)

Ну, можете рукоплескать,Но, чур, примера с нас не брать!

Жены, которые решили переплавить своих мужей[207]


Тибо.

Ты где, Жанетта?

Жанетта.

Что такое?

Тибо.

Меня ломает, мочи нет,Ну подойди, побудь со мною.Ты где, Жанетта?

Жанетта.

Что такое?

Тибо.

Не в силах двинуть я рукоюИ уж не мил мне белый свет.Ты где, Жанетта?

Жанетта.

Что такое?

Тибо.

Ох, женушка, уж так мне худо,Такая злющая простуда!Прошу, плащом меня накрой.

Жанетта.

Как надоел ты, боже мой!Ну и дала же я промашку,Когда пошла за старикашку.Да будет проклят час и день,Когда с тобою, старый пень,Я повенчалась!

Тибо.

Как не стыдноРугать меня, да столь обидно!Ведь эти речи — сущий срам.

Жанетта.

Да провались ко всем чертям!Не будет в нашей жизни толку.У, чтоб попался в зубы волкуТот поп, что жить обрек нас вместе!

Тибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги