Читаем Средневековые французские фарсы полностью

(узнает Патлена).

Ба! Это кто? Помилуй бог!Тот, кем обманут я жестоко!

Судья.

Мэтр Пьер, вы что прикрыли щеку?Быть может, зубы разболелись?

Патлен.

Да, ломит у меня всю челюсть.Но волноваться ни к чему:Ее ладонью я зажму.Вы ж продолжайте заседанье.

Судья.

Истец, все ваши показаньяУже суммировать пора.

Суконщик

(в сторону).

Ключом апостола ПетраКлянусь, что это он, злодей!

(Патлену.)

Мэтр Пьер, сукна вам шесть локтейЯ продал.

Судья

(Латлену).

Это он о чем?

Патлен.

Его навряд ли мы поймем:Он чувствует такую жалостьК скоту, что все перемешалосьВ его сознании больном.

Суконщик

(судье).

Мэтр убежал с моим сукном.Коль я соврал — меня повесьте.

Патлен.

Совсем лишиться надо чести,Чтоб утверждать, что если мойУбор — не правда ль? — шерстяной,То, значит, эту шерсть — ха-ха! —Я получил от пастуха,А тот ее с овец настриг.Смешно от этаких улик!

Суконщик

(Патлену).

Но ведь сукно я продал вам!

Судья.

Уймитесь! Что за шум и гам?Здесь суд — не лавка мелочная.

Патлен.

Хоть не проходит боль зубная,Смех распирает — мочи нет!Пусть на овец прольет он свет:Здесь ясность полная нужна нам.

Судья

(суконщику).

Вернемтесь, сударь мой, к баранам[55].

Суконщик.

Божусь, что взял он шесть локтейЗа десять франков.

Судья.

За детейИль за глупцов сочли вы нас?

Патлен.

Да он глумится, пустопляс!Как держит мать-земля такого?Не предоставить ли нам словоТеперь противной стороне?

Судья.

Вы правы.

(В сторону.)

Думается мне,Что он стакнулся с пастухом.

(Пастуху.)

Ответчик!

Пастух.

Бе-е!

Судья.

Ты, друг, мешкомИз-за угла ударен, что ли?Ты не баран, а я тем боле.Ну, говори.

Пастух.

Бе-е!

Судья.

Вот те раз!Ты, знать, разыгрываешь нас!

Патлен.

Он принимает нас за стадо.

Суконщик

(Патлену).

Со мной вам расплатиться надо —Вы взяли у меня сукно.

(Судье.)

Ему-то, ваша честь, смешно,А мне зато хоть плачь.

Судья.

Все разомНе говорите. Ум за разумЗаходит в этой кутерьме.Начнем с овец.

Суконщик.

Сейчас в умеВсе мысли соберу я сноваИ ни единого вам словаНе пророню здесь о сукне,Покуда не дозволят мнеПоведать в надлежащем местеО том, как пал я жертвой лести.Так вот, я рассказал вначале,Что у меня овечки пали,Поскольку этот лиходейВзял нынче драпу шесть локтей,Овец, точнее говоря,А я поверил, да зазря,Что косит оспа их овечья:Им сам он наносил увечья.И коль он мне не платит денег,То пусть вернет сукно, мошенник.Ответчик, господин судья,Три года злостно мне вредя,Моих баранов забивает,А через час позабываетИ о деньгах и о сукне.

(Патлену.)

Мэтр Пьер, что скажете вы мне?

(Судье.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги