Читаем Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане полностью

Можно ли называть героем того, кто нападал на свой народ и убивал людей.

Люди идеализируют мулл. Некоторые наивно думают, что грех даже обсуждать кривость их ног.

Может ли существовать человечность там, где отсутствует совесть и честь? Чтобы иметь такие качества, человек должен быть свободным и воспитанным{152}.

5.4.16. Есенберлин Иьяс

Есенберлин Иьяс{210}


Есенберлин Иьяс (1915–1983) — выдающийся казахский писатель, автор 19 романов и двух трилогий. Известен всему миру как создатель исторической трилогии, изданной в 1976 г. на русском языке, как роман «Кочевники» (перевод Мориса Симашко). Английская версия произведения вышла в свет в 1998 г. «Кочевники» издавались на русском языке 12 раз общим тиражом 1,5 млн. экземпляров, всего — на 30 языках мира 50 раз общим тиражом около 3 млн. экземпляров. Трилогия «Кочевники» остается одной из самых читаемых в Казахстане, а сам Ильяс Есенберлин остается единственным казахским писателем, произведения которого были переведены на японский язык.

Происходит Есенберлин из подрода байдалы рода куандык[47] племени аргын.

Родился Ильяс Есенберлин в городе Атбасар Акмолинской области. Его отец был столяром. Ильяс не знал точную дату своего рождения и выбрал 10 января. В 9-летнем возрасте Ильяс стал сиротой и беспризорником. Родители умерли от черной оспы. Младшего брата приютили родственники, а Ильяс прятался и жил под мостом вместе с другими беспризорниками. Его, 21 января 1924 года, подобрали во время коммунистического рейда и определили в детский дом. Уже тогда юный Ильяс проявил свои творческие способности — писал стихи для стенгазет.

После окончания начальной школы Ильяс перебрался в Кзыл-Орду, где учился на рабфаке. По окончании учебы его направили работать заместителем председателя райисполкома в Карсакпай.

Затем И. Есенберлин поступил в Алма-Атинский горно-металлургический (впоследствии ставший политехническим) институт и в 1940 г. закончил его по специальности «горный инженер».

В 1937 г., студент Ильяс Есенберлин был избран делегатом 1-го Чрезвычайного съезда Советов Казахстана, принимавшего первую конституцию Казахской ССР.

После окончания института Ильяса направляют на работу в Джезказган и вскоре призывают в армию.

Война застала И. Есенберлина в Риге, где он заканчивал обучение в военно-политическом училище. С первых дней войны на фронте, политрук артиллерийской батареи. С фронта он писал брату Равнаку: «В такой войне с человеком всякое может случиться: можно и погибнуть, можно выжить, но остаться инвалидом… Как хочется, чтобы хоть кто-то из нас остался в живых, пусть и калекой, и своими глазами увидел нашу Победу!»

В конце 1942 г. в одном из боев под Старой Руссой капитан И. Есенберлин был тяжело ранен в правую ногу. От ампутации ноги Ильяс отказался, почти полгода находился в госпитале в Свердловске (согласно другому источнику — в Костроме). Одна нога стала короче другой на 2 см и он передвигался на костылях.

За бой под Старой Руссой И. Есенберлин был представлен к награждению орденом Красного Знамени, но награду так и не получил.

После госпиталя, получив инвалидность, Ильяс вернулся в Алма-Ату. Последствия ранения Есенберлин ощущал всю жизнь, хотя хромота не всегда была видна, так как он носил специальную обувь.

Есенберлин так выразил радость возвращения на родную землю: «Родина у нас одна — Великий Советский Союз. За него я пролил кровь, готов отдать жизнь. Но земля, на которой я родился, где я совершил первые шаги и вырос, мне очень дорога. Защищая Великую нашу страну, я защищал свой Казахстан». Это чувство он выразил в стихотворении «Елге Қайтқанда» («Возвращение на Родину»), когда ступил на родную землю. На фронте И. Есенберлин стал членом партии и был принят на работу заведующим сектором ЦК Компартии Казахстана. Он пишет стихи и поэмы («Айша», «Султан» и другие), пробует себя в драматургии, его пьесу «Борьба в горах» ставили в Республиканском театре юного зрителя. Переводит с русского на казахский произведения К. Д. Ушинского.

В 1944 г. Ильяс Есенберлин женился.

Диляра Жусупбекова и Ильяс Есенберлин познакомились в оперном театре. Девушка влюбилась «с первого взгляда», несмотря на то, что Ильяс сильно хромал и не расставался с тросточкой. Есенберлина не смутил тот факт, что Диляра была дочерью «врага народа» и относилась к категории ЧСИР (член семьи изменника родины) — ее отец Хамза Жусупбеков, министр юстиции Казахстана, был расстрелян в 1937 г.

Диляра сразу предупредила Ильяса, что она дочь «врага народа», в ответ на что Ильяс ответил: «Я люблю тебя. И хочу, чтобы ты стала моей женой».

Женившись на дочери «врага народа», И. Есенберлин привёз из АЛЖИРА (Акмолинский лагерь жен изменников родины) тещу, вдову репрессированного наркома (В АЛЖИРЕе содержались жены многих расстрелянных казахских деятелей, жены маршала М. Н. Тухачевского и двух его братьев, мать Майи Плисецкой, главный тренер сборной СССР по художественной гимнастике (1963–1971) М. В. Лисициан, бабушка Егора Гайдара и др.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение