Читаем Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане полностью

В 1929 г. М. Жумабаева арестовали и осудили на 10 лет, обвиняя его, в создании в 1921 г. группы «Алка» якобы для подпольной деятельности. Кроме того, его обвиняли в том, что, будучи в Омске в 1913–1917 гг., активно помогал организации «Бирлик», которая впоследствии примкнула к «Алашорде».

Дело полностью сфабриковано. Магжан Жумабаев, в годы учебы в Москве, познакомившись с деятельностью писательских объединений России, загорелся идеей создания литературного объединения казахских писателей. Он написал программу организации, которую назвал «Алка́» («Коллегия»). Программа «Алка́» одобрялась в переписках, но не была принята. Идея М. Жумабаева объединить поэтов и писателей Казахстана впоследствии выразилась в создании Союза писателей Казахстана.

Первоначально Магжан Жумабаев находился Москве в Бутырской тюрьме, затем был этапирован в Архангельскую область, в Соловецкий лагерь особого назначения (СЛОН). Впоследствии отбывал наказание в Свирском лагере политзаключенных. Исключительную роль в жизни Магжана в этот период сыграла его жена Зулейха. Поселившись в Ленинграде, она посещает мужа, достает ему программу среднего медицинского учебного заведения, соответствующую литературу. М. Жумабаев успешно сдал экзамен, стал фельдшером медпункта, объединяющего несколько лагерей. В 1934 г. Зулейха, выполняя просьбу мужа, зашла к М. Горькому и рассказала о судьбе Жумабаева. Вскоре Максим Горький вместе с женой Екатериной Павловной Пешковой, помогли ему досрочно освободиться из заключения. Е. П. Пешкова с 1922 г. возглавляла организацию Помощь политическим заключенным и, пользуясь громким именем своего мужа, спасла от тюрьмы и от смерти сотни людей.

В 1936 г. Магжан, вернувшись в Петропавловск, стал работать преподавателем русского языка и русской литературы в неполной средней школе имени Пушкина, но вскоре «алашординца» уволили. Он написал письма казахским писателям с просьбой устроить его на работу, обращался и в Союз писателей Казахстана. Его пригласил в Алма-Ату С. Сейфуллин. Казахские писатели видели в Жумабаеве конкурента и не приняли его в свои ряды. Он работал в краеведческом музее. Затем его уволили. Несмотря на свое положение, душевное состояние, он написал стихи «Джамбулу», «Девяносто девять», «К перу моему».

30 декабря 1937 г. Магжана Жумабаева опять арестовали, предъявили обвинения в осуществлении агентурной деятельности в пользу Японии.

Подробности последнего ареста Магжана Жумабаева, через год после которого его расстреляли, вспоминает Шериаздан Елеукенов, бывший советский министр печати. Магжану говорят: «Вы агент японского империализма». Жумабаев отвечает: «Я живого японца не видел, тем более я в 1930 году был арестован и находился до 1936 года в тюрьме, в ссылке на севере. Я только вернулся из этой ссылки, каторги, можно сказать. Как я мог установить какие-то связи с японской разведкой? За мной следят постоянно. Я сам нигде не работаю, занимаюсь переводами. Поэтому я не могу сказать, что я агент японской разведки».

Спустя шесть дней после ареста, 6 января, Магжан Жумабаев собственноручно написал признательное письмо о том, что работал на японскую разведку. На такое человек мог пойти лишь после пыток.

Признательное письмо Магжана Жумабаева, написанное в январе 1938 г. народному комиссариату внутренних дел Казахской ССР: «Желая искупить свою вину перед Советской властью, чистосердечно заявляю, что предъявленные мне обвинения в том, что я, Жумабаев, занимался на протяжении нескольких лет шпионской деятельностью в пользу одного из иностранных государств, подтверждаю. Шпионажем в пользу Японии я, Жумабаев, начал заниматься с 1919 года и продолжал эту работу до 1929 года, то есть по день моего ареста и отправки в лагеря. По отбытии таковых и возвращении в Казахстан в 1936 году я возобновил свою шпионскую работу в пользу названного государства».

Впоследствии соответствующие органы сообщили, что принадлежность Магжана Жумабаева и других алаш-ордынцев к шпионажу установлена не была{72}.

19 марта 1938 г. Магжан Жумабаев расстрелян как «враг народа». По другой неофициальной версии, Жумабаев умер в Петропавловске в тюрьме, где был забит до смерти. Его место захоронения до сих пор не установлено.


Наследие М. Жумабаева сохранила жена Магжана Жумабаева Зулейха, которая по крупицам собирала в библиотеках Москвы и Ленинграда, в изданиях Омска, Оренбурга, Ташкента, Троицка, Казани, Уфы стихи мужа (все прижизненные издания поэта были уничтожены). Собранных Зулейхой произведений Магжана хватило на три тома по двести пятьдесят страниц. По-видимому, это лишь незначительная часть его произведений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение