Читаем Средство от бессонницы полностью

Конечно, «срочное дело» Алфи было не более чем отговоркой. Чарли ничего не мог сделать для Скай Шторм, но решил успокоить друга лично. Поэтому он запрыгнул на велосипед и направился на восток. Чарли не проехал и двух кварталов, когда увидел первое свидетельство работы тоника. Мистер Старгил, который преподавал математику в восьмом классе, одетый в мокрую пижаму со «Звездными войнами», пытался попить из разбрызгивателя на лужайке перед его домом. Через несколько домов женщина постарше мыла машину в свадебном платье.

Только проехав мимо большого кирпичного дома с широкой зеленой лужайкой, окаймленной живой изгородью, Чарли Лэрд почувствовал, что должен остановить велосипед. Это был дом Олли Тобиаса. Чарли заметил, как нечто большое и белое движется в цветочной клумбе около крыльца. Он припарковал велосипед и отправился на разведку. Подойдя ближе, мальчик увидел, что это миссис Тобиас в своем костюме для крокета голыми руками роет яму в земле.

– С вами все в порядке? – робко спросил Чарли.

Женщина резко повернула голову, оскалила зубы и зарычала так, что он попятился.

Чарли взбежал по ступенькам крыльца и позвонил в дверной звонок. Изнутри послышался шум. Он позвонил во второй раз, и домработница открыла дверь. Было видно, что она тоже попробовала тоник. Кто-то надел на нее пиратскую шляпу, черные усы и бородку. Она смотрела на Чарли пустыми глазами.

– Могу я поговорить с Олли?

Женщина безмолвно стояла в дверном проеме, поэтому он взял дело в свои руки.

– Олли! – крикнул он.

Снова раздался шум. Олли появился в розовых перчатках для мытья посуды, шапочке для душа, защитных очках, которые он, видимо, украл из школы, и фартуке с надписью: «Горячая штучка». В руке он держал покрытую перьями большую деревянную кисть, с которой капал клей.

– Привет, Чарли! – весело приветствовал он друга. – Как дела?

– Что ты делаешь?

Олли оглядел свой более чем необычный наряд и усмехнулся:

– Мама сегодня немного не в себе. Поэтому я решил сделать небольшой косметический ремонт.

Несмотря на серьезность ситуации, Чарли не смог устоять:

– Можно посмотреть?

– Конечно, – мальчик повел его в комнату, которая когда-то, по-видимому, служила парадной гостиной.

Декоративные подушки были расстегнуты, и перья из них свалены в кучу в центре комнаты.

Олли мазал стены клеем для ковров, а потом покрывал слоем перьев.

Получалось странно и восхитительно. Комната походила на теплое и уютное гнездо. У мальчика определенно был талант дизайнера. Хотя его мама с этим вряд ли согласилась бы.

– Следом возьмусь за столовую. Я сказал маме, что хочу кое-что поменять, и впервые она даже не попыталась мне помешать.

– Твоя мама пила тоник, не так ли? И домработница тоже. А ты почему нет?

– Я тоже. Вообще-то, мама дала мне двойную дозу.

– И?

– И ничего, – вздохнул Олли. – Все тот же страшный сон.

«У него иммунитет к тонику, – понял Чарли. – Как и у Поппи, девочки из Орвилл-Фолс».

– Мне нужно, чтобы ты пошел со мной. У тебя есть несколько минут? – спросил Чарли.

Олли высунул голову в открытое окно. Его мама стояла на крыльце, вся измазанная землей.

– Эй, мам, ничего если я немного потусуюсь с Чарли?

Мама уставилась на него с отсутствующим выражением лица. Тонкая струйка слюны побежала у нее из уголка рта. Олли усмехнулся:

– Отлично! Похоже, весь день в моем распоряжении.

Алфи, должно быть, поджидал прибытия подмоги. Он выбежал к ним навстречу в ту же секунду, когда они вывернули из-за угла.

– Скай только что забралась на стол ведущего! Мы должны остановить это безумие до того, как ее уволят! – завопил он.

Когда до него дошло, что Чарли не один, он взял себя в руки:

– Привет, Олли! – Он бросил на Чарли вопросительный взгляд, подразумевавший: «Что он здесь делает?»

Чарли положил руку Олли на плечо:

– Позволь мне представить тебе наше секретное оружие.

– Я – секретное оружие? – спросил Олли, как будто сбылась его заветная мечта. – Круто! Что мне теперь делать?

Алфи выглядел озадаченным:

– Не думаю, что можно использовать слова «Олли» и «оружие» в одном предложении.

– В данном случае это просто фигура речи, – уверил его Чарли. – Вчера вечером Олли принял двойную дозу тоника. И его мама тоже приняла. Она теперь ходок – а Олли все утро делал ремонт в гостиной.

– Эй! Ты говоришь о моей маме! Только я могу называть ее – как ты ее только что назвал?

– Неважно. Прости, – искренне извинился Чарли.

Мама Олли, может быть, и стала ходоком, но она все еще была его мамой.

Алфи начал изучать объект. Он поднял руку Олли и измерил пульс.

– Говоришь, принял двойную дозу тоника? И хорошо себя чувствуешь? – скептически уточнил он. – Никакой дезориентации? Никаких слюней? Никакого шарканья?

– Нет, – Олли сделал несколько танцевальных па, чтобы доказать, как хорошо владеет ногами.

– И прошлой ночью он видел сны.

– Значит, это правда, – Алфи подпрыгнул от радости: – У него действительно иммунитет.

– Что это значит? – спросил Олли.

– Это значит, что-то внутри твоего тела защищает тебя от тоника! Пойдем, пойдем, – Алфи схватил Олли за руку и поволок в дом.


Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные кошмары!

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей