– Подождите, милорд… вы не можете винить его одного… – Феба замолчала и с трудом сглотнула, с опозданием вспомнив те истории, которые рассказал ей мистер Стикли. Слухи, которые утверждали, что Колдер убил свою жену и ее любовника в приступе ревнивой ярости.
Вероятно, она должна была вспомнить это до того, как позволила Рейфу вернуться обратно…
– Подождите… – Глубоко внутри нее что-то заледенело. – Рейф не нашел вас?
Колдер впился в нее взглядом, его гнев не уменьшился.
– Я не терялся.
Феба покачала головой, отбрасывая в сторону его ярость.
– Послушайте меня. Рейф рано утром уехал, чтобы поговорить с вами. Он подумал, что это правильный поступок…
– Меня не трудно найти. Твое письмо достаточно легко нашло меня. Опять же, мой братец не беспокоится о том, чтобы поступать правильно – как ты могла заметить. Всю свою жизнь он пытался забрать то, что по праву принадлежит мне…
– О, замолчи! – с раздражением закричала Феба. – Колдер, оставь это позади и послушай меня!
Маркиз с удивлением уставился на нее, затем оскорблено выдохнул.
– Еще никто не приказывал мне «замолчать». Никогда.
Феба махнула рукой.
– Да, да, я знаю. Каждый начинает дрожать, как осиновый лист, как только ты подходишь к нему, и все такое прочее.
Он нахмурился и открыл рот. Девушка резко хлопнула в ладоши.
– А сейчас слушай меня! Что-то ужасное случилось с Рейфом!
– Вот и хорошо.
Феба посмотрела на маркиза, прищурив глаза.
– Ты не имел это в виду.
– Я… – Колдер провел рукой по волосам жестом, который до такой степени напомнил ей о Рейфе, что сердцу стало больно. – Я не знаю, что я имел в виду. Я никогда не знаю этого, когда дело касается Рейфа. Мой брат – единственный, кто может подобным образом выворачивать меня наизнанку…
Феба выдохнула.
– Поверь мне, когда я скажу тебе, что это является взаимным.
Он покачал головой.
– Нет. Рейф всегда точно знает, что он делает – обычно это то, что может причинить мне больше всего мучений.
– А то, что он оставил меня здесь одну, в то время как сам
Колдер заколебался.
– Нет. Более вероятно, что он слонялся бы где-то поблизости, чтобы понаблюдать за тем, как полетят перья.
Девушка развела руками.
– Точно! Я имею в виду… в любом случае, это не в его характере исчезать, не так ли? Выглядит почти так, словно кто-то… – Она замерла. – О нет! Разбойники!
Колдер уставился на нее.
– Я слушаю, но не понимаю.
Феба начала обеспокоенно вышагивать по комнате.
– Прошлой ночью – на дороге – на нас напали! Их было двое, у одного был пистолет! Они вывели из строя слуг и атаковали Рейфа… а я отбилась от них с помощью ветки от дерева, когда они пытались утащить его прочь!
Маркиз поднял руку, чтобы остановить поток слов.
– Ты отбилась от двух вооруженных разбойников при помощи ветки от дерева? – Он нахмурился, глядя на нее. – Ты совсем не такая, какой я тебя считал, не так ли?
Девушка заколебалась, затем пожала плечами.
– Ни в малейшей степени. Мне так жаль.
Он заморгал.
– И все же, мне не жаль… что странно.
– Прекрасно. Отлично. Но давай вернемся к Рейфу, хорошо?
Колдер вздохнул.
– Кажется, мы всегда возвращаемся к нему.
Феба подошла к окну, хотя за ним невозможно было увидеть ничего, кроме ночной тьмы.
– Он выехал отсюда рано, едва рассвело. Если мы поедем той же дорогой и будем расспрашивать всех, кто мог видеть его, то сможем найти Рейфа…
– Не мы. И особенно не ты. – Он сложил руки на груди. – Я найму следователей – сыщиков с Боу-стрит – чтобы найти его, при условии, что он хочет быть найденным. Мы с тобой отправимся обратно в Лондон.
Она отбросила это предложение в сторону.
– Нет. Я хочу поехать искать его…
– Феба.
Возможно из-за того, что в его голосе появилась неожиданная мягкость, девушка с удивлением обернулась и увидела, что Колдер смотрит на нее с состраданием в глазах.
Феба отогнала прочь волну страха и беспокойства.
– Он не оставил меня, Колдер. Он никогда не оставил бы меня.
Его губы напряглись.
– Тогда он узнает, где тебя искать, в Брук-Хаусе, не так ли? Если он вернется обратно в гостиницу, то мы оставим здесь для него записку. – Маркиз наклонился, чтобы поднять ее отброшенный плащ. – Ты не можешь оставаться здесь, Феба, и не можешь рыскать по дорогам в поисках Рейфа.
Девушка прижала пальцы к губам, отчаянно размышляя. Она не хотела покидать эту убогую комнату –
Однако Колдер был прав. Она ничего не узнает, ожидая в этой крошечной комнатке, пока стены будут смыкаться вокруг нее, а нервы все больше натягиваться. В Брук-Хаусе у нее будет Софии, и чистая одежда, и новости из первых рук от нанятых Колдером сыщиков.
Феба позволила своим рукам опуститься и провела пальцами по выцветшему столбику кровати.
Затем она взяла плащ из рук Колдера и вышла перед ним в дверь, высоко держа голову.
Рейф проснулся, ощущая гудение в голове.