Читаем Срок годности полностью

Анатолий родился в северной губернии России, деревне Лахома. В тех краях принято охотиться без ружья. Ставить на дичь петли из собственных, искусно сплетенных волос.

– Охота всем хороша – искренностью намерений, азартом, хитростью, ненаказуемым убийством.

Я надену кольцо из железа,Подтяну поясок и пойду на восток.Бей, таежник, меня из обреза,Жахни в сердце, браток, положи под кусток.Схорони меня, друг, под осинойИ лицо мне прикрой придорожной парчой.Чтобы пахло мне душной овчиной,Восковою свечой и медвежьей мочой.[26]

Русские стихи подходят охоте. В каждой строке стоящего русского поэта квартирует выстрел. Его приготовляют из свинцовой дроби с добавлением мышьяка и сурьмы. Оружейной картечи, латунной пули. Мастерство автора – подобрать нужный заряд. Замечание поэта: «Гладкая, белая, превосходно сатинированная бумага, на которой напечатаны «Слобожане» г-на Данилевского, как нельзя лучше соответствует той претензии, которою исполнены все его рассказы, взятые вместе и порознь»,[27] – пример использования экспансивной пули. При попадании в цель, ее диаметр существенно увеличивается, тем самым повышая поражающую способность.

Вопрос вопросов: великие поэты бьют наповал или, напротив, посылают свистящие снаряды поверх головы жертв? Как быть с ранеными – добивать, миловать? Что здесь означает осечка?

Нет, нет, увольте меня выслушивать оправдание промаха. Его в талантливой поэзии не бывает. Гнездовье заблуждения в самоуверенности мишени. Убийственная сила поэтического слова – половина, да нет, же – половина половины от его самоубийственной силищи. Подозревать в себе поэта смертельно опасно.

Да, да, да! Не ослышались: все титаны от поэзии самоубийцы. Все, без исключения. Воздержитесь бряцать дуэльными пистолетами. Травля черни, яд нищеты, слепые окна издательств – шрапнель, с ней на большого поэта не ходят. И что она может против строчек:

Как в прошедшем грядущее зреет,Так в грядущем прошлое тлеет —Страшный праздник мертвой листвы.[28]
Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза