Читаем Сшитое сердце полностью

Несколько дней спустя Анхела ждала возвращения перелетных птиц, Мартирио дурачилась, заманивая Клару в тень солнечным зайчиком от осколка зеркала, Педро обводил окна яркими узорами, добыв краски из первоцветов, Анита то и дело вытряхивала из своей обуви оливковые косточки и мелкие острые камешки, которые ее мать упорно туда насыпала, а шесть служительниц облачали голубую Мадонну. Жизнь кое-как снова входила в колею.


Во вторник на Страстной неделе моя мать, разбудив Аниту посреди ночи, ведет ее через спящую деревню на кладбище.

Почти двадцать лет спустя она идет той же дорогой, делает, сама не зная зачем, то, что проделала когда-то другая женщина, передает Аните повязку, молитвы и шкатулку. С той лишь разницей, что Анита ни слова не повторяет из того, чему учит ее мать.

“Неважно, она все-таки запоминает!” – убеждает себя Фраскита.

Но когда настает момент отдать драгоценную шкатулку, единственное ее сокровище, швея медлит. Должно быть, теперь она лучше понимает свою мать, которая в свое время никак не могла расстаться с этой вещью.

Фраските едва исполнилось тридцать, а для нее уже настал час уступить место.

Ее охватывает чувство, будто собственные дети сталкивают ее в пустоту.

Что-то касается ее в темноте, и эта ласка не похожа на взгляд Человека с оливами. Что-то касается ее в темноте, и ноги слегка вязнут в еще холодной земле. Внезапно щиколотки оказываются в ледяных тисках, она погружается, ее тянут вниз, и она, напуганная, поспешно сует шкатулку в протянутые руки и сдергивает повязку.

Все в порядке, никакая дьявольская рука не хватает за ноги, никакой призрак ее не касается, ночь светла, мир спокоен, Анита крепко держит в руках ларчик, который вроде бы видит впервые, она не узнает в нем рабочую шкатулку матери. Да и самой Фраските кажется, что шкатулка изменилась – дерево словно бы светлее, и вся она, прижатая к груди дочери, уменьшилась.

“Возможно ли, чтобы через девять месяцев шкатулка, которую я своими руками опустошила, снова наполнилась? – задумывается она. – Возможно ли, что чьи-то руки хватали меня за щиколотки и что мертвые прикасались к моей спине? Возможно ли, что кто-то другой, не моя дочь, забрал мою рабочую шкатулку, а эту новую она получила из других, не моих рук? Возможно ли, что голос, который я слышала в детстве, на самом деле не был голосом моей матери? Узнаю ли я когда-нибудь что-то о мертвых и об их могуществе?”

Людоед

Людоед вошел в деревню в час воскресной мессы, в середине весны, когда половина женщин детородного возраста были брюхаты.

Бланка уже несколько месяцев обучала Росу, старшую дочку в семье Капилья, чтобы они вдвоем могли принимать роды в ночи полнолуния, когда все дети разом запросятся на свет. Но, по словам Аниты, повитуха знала, что долго он таиться здесь теперь не сможет. Бланка ощущала его присутствие, знала, что он приближается.

Он спешился на площади у источника. Его волосы, одежда, конь казались выкроенными резаком из искалеченной ночи с содранными звездами и луной. Трусивший следом осел был навьючен грудой мешков и ящиков.

Чужак в Сантавеле и сам по себе был событием, но ни один чужак вроде него, ни один ученый с грузом растений, семян и камней со всего света никогда не заходил так далеко по тропинкам, ведущим к деревне.

Выйдя из церкви и увидев его, все разбежались по домам, стараясь не встречаться с пришельцем взглядом.

Он, улыбаясь, смотрел, как они улепетывают, и в конце концов окликнул женщину, у которой так сильно болели ноги, что она не могла ни ускорить шаг, ни позволить себе сделать крюк, чтобы вернуться домой, обойдя стороной незнакомца.

– Меня зовут Эухенио, я странствую в поисках редких растений и в совершенстве овладел искусством использования трав и исцеления от недугов. Возможно, я сумею тебе помочь. Тебе причиняют страдания суставы?

– Вся заржавела. Из дома выхожу только по воскресеньям, к мессе, – пробормотала женщина, не глядя на него и не замедляя шага.

– Ревматизм… Случается, что боль переходит с места на место? Оставляет в покое один сустав и набрасывается на другой?

– Вот именно! И перемены эти происходят почти всегда по ночам, – ответила она, продолжая семенить дальше.

– Мне кажется, что темперамента у тебя недостаточно, вряд ли тебе стало бы лучше от кровопускания. Но имей в виду, что тебе надо лечиться, потому что недуг твой может стать смертельным, если дойдет до сердца или мозга.

– Что мне надо делать? – спросила женщина, внезапно став более сговорчивой.

– Погоди! Я дам тебе травы, их надо полчаса кипятить, потом ты намочишь в горячем отваре тряпицу, обмотаешь больные суставы и подержишь, пока кожа слегка не сморщится. Отвар сохрани, его можно использовать много раз, надо только подогреть.

Эухенио порылся в мешках, которыми был навьючен осел, наполнил бумажный кулек и протянул его женщине. Поскольку та не решалась его взять, травник, громко расхохотавшись, прибавил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Люди августа
Люди августа

1991 год. Август. На Лубянке свален бронзовый истукан, и многим кажется, что здесь и сейчас рождается новая страна. В эти эйфорические дни обычный советский подросток получает необычный подарок – втайне написанную бабушкой историю семьи.Эта история дважды поразит его. В первый раз – когда он осознает, сколького он не знал, почему рос как дичок. А второй раз – когда поймет, что рассказано – не все, что мемуары – лишь способ спрятать среди множества фактов отсутствие одного звена: кем был его дед, отец отца, человек, ни разу не упомянутый, «вычеркнутый» из текста.Попытка разгадать эту тайну станет судьбой. А судьба приведет в бывшие лагеря Казахстана, на воюющий Кавказ, заставит искать безымянных арестантов прежней эпохи и пропавших без вести в новой войне, питающейся давней ненавистью. Повяжет кровью и виной.Лишь повторив чужую судьбу до конца, он поймет, кем был его дед. Поймет в августе 1999-го…

Сергей Сергеевич Лебедев

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза