Какую же из этих пяти дат необходимо идентифицировать с годом
1. С — 5[12]
(рукопись без заглавия) — сборник рассказов и диалогов на корейском языке, составленный Пак Чхон Сиком и др. для Астона во время его пребывания в Корее. На стр. 359 (по китайской пагинации) этой рукописи есть колофон: ***.2. Д-16, ***. На V тетради этой рукописи имеется пометка: ***.
3. С-17, ***. В конце I тетради рукописи имеется пометка: ***.
Владелец коллекции корейских рукописей Астон был в Корее консулом с 1884 по 1886 г. Циклическая дата
В пользу этого предположения говорят следующие факты:
1. При сравнении почерка рукописи «Ссянъчхон кыйбонъ» с почерками других рукописных романов той же коллекции обнаружилось, что этим почерком написана рукопись С-36, *** (за исключением 2-й и 3-й тетрадей), а также XXII и XXIII тетради рукописи Д-14, *** (остальные тетради рукописи Д-14 написаны другим почерком).
2. На страницах рукописи «Ссянъчхон кыйбонъ» имеются исправления и вставки (иногда размером 1-2 строки), сделанные черной и красной тушью, написанные тем же почерком, что и вся рукопись (т. VI, стр. 37-б; т. VII, стр. 49-б; т. VIII, стр. 21-б; т. X, стр. 41-а; т. IX, стр. 29-а; т. XI, стр. 27-б; 28-а; т. XIV, стр. 28-б). Эти исправления и вставки могли быть сделаны переписчиком при позднейшей сверке данной рукописи с оригиналом или каким-либо другим списком этого произведения.
Рассмотрим теперь, является ли язык рукописи, помеченной 1884 г., языком XIX в. Воспользуемся теми фактами языка, наличие или, наоборот, отсутствие которых в языке памятника дает возможность приблизительной его датировки. Здесь имеется в виду оформление существительного в именительном падеже одним или двумя показателями и соблюдение закона гармонии гласных при образовании дательного падежа существительных. В средневековом корейском языке был только один показатель именительного падежа — *** «и» — единый для слов, оканчивающихся на закрытый слог, и для слов с открытым конечным слогом. В дальнейшем в языке появляется особый показатель именительного падежа — *** «га» — для открытого слога. Посмотрим, как оформлено существительное с открытым слогом в именительном падеже в данном памятнике, и сравним его с рукописями и ксилографами XIX в.
*** Слезы залили лицо... (т. I, стр. 4-а). — *** Стражник сначала схватил эту бабу за волосы и намотал их на руку... (С-5, рук. 1884 г., стр. 129).
*** Талант удивительный. (т. I, стр. 48-а). — *** Говорят, что у него много талантов (В-15, ксилограф 1880 г., стр. 7-6).
*** Поднебесная беспредельно широка (т. I, стр. 27-а). — *** Ливень не прекращался несколько дней (С-6, рук. 1876 г., стр. 15).
*** Родители были строги (т. I, стр. 10-а). — *** Здравствует ли ваша матушка? (В-4, рук. 1841 г., стр. 95).
Мы видим, что в рукописи «Ссянъчхон кыйбонъ» для именительного падежа в открытом слоге используется тот же показатель, что и в закрытом слоге, в то время как в цитированных памятниках XIX в. — открытый слог имеет особый показатель *** «га».
Указанная особенность языка романа «Удивительное соединение двух браслетов» дает возможность предположить, что рукопись была написана раньше XIX в.
Закон гармонии гласных, который строго соблюдался в раннесредневековом языке, в памятниках XIX в. не прослеживается. Так, например, противоположение ***, характерное для раннесредневекового корейского языка, снимается в пользу окончаний ***. Отсутствие противоположения двух видов дательного падежа, свидетельствующее о нарушении закона гармонии гласных, характерно и для исследуемого памятника.
Вот несколько примеров:
*** Плача у колен [матери] (т. II, стр. 15-а).
*** Боялся не встретиться бы в этом месте... (т. X, стр. 2-а).
*** Привел [его] в комнату девушки... (т. I, стр. 13-а).
Совсем иначе обстояло дело в XVII в., когда гармония гласных при образовании дательного падежа, за редким исключением, соблюдалась. Возьмем несколько примеров из ксилографа 1667 г. ***
*** На пятьсот домов есть школа... (стр. 47).