Я услышал звук рвущейся бумаги. Мой рисунок никуда не годится, она порвала его! Я сжался, пряча лицо.
– Вот. – сказала женщина в шляпке. – Возьми себе.
Я поднял голову. Женщина в шляпке вырвала мой рисунок Жар-птицы из альбома и протянула мне.
– Можешь повесить на стену.
Я вскочил, улыбаясь до ушей.
– Оставьте его себе. Он промокнет там, где мы живем.
И прежде чем женщина в шляпке успела задать вопрос, уже рвавшийся с ее губ, я бросился в лес, зажав под мышкой Ушастика.
Той ночью я сидел на плоском валуне и смотрел на звездное небо. Луна лежала рядом со мной, ее лапы подергивались во сне.
Притянув колени к груди, я принялся раскачиваться взад-вперед. Кровь пела в моем теле, точно музыка в парке с колесом обозрения.
«
Взяв морду Луны в руки, я ткнулся в нее носом.
– Я великолепен, – сказал я. – Я очень хороший Маугли.
Луна вильнула хвостом и лизнула меня в кончик носа.
Взяв обрывок газеты, в которую была завернута сосиска, я разгладил его на коленях.
Месяц сжал зубами уголок газеты.
– Перестань. – Я отпихнул его в сторону.
Я жадно искал в газете знакомые слова.
– Мужчине. Удалось. Сбежать, – вслух прочел я псам. – Мужчине удалось сбежать! – Я рассмеялся. – Он сбежал!
Схватив Везунчика за передние лапы, я принялся плясать с ним на поляне, залитой лунным светом.
Глава 45
Рисуя истории
Я больше не ждал женщину в шляпке, устроившись в ветвях большого дерева. Я сидел под деревом и прислушивался. Я уже выучил звук ее шагов, я помнил шуршание ее цветастой юбки. Мы с Ушастиком встречали ее на полпути к березе и несли ее большую сумку. Женщина всегда приносила еду.
В этот раз она принесла мне отдельный альбом с чистой белой бумагой и карандаши.
Когда мне надоело рисовать Жар-птиц и Бабу-ягу, я нарисовал Самую Большую Свинью во Всей России.
Я передал женщине в шляпке рисунок Свиньи: алые злые глазки, страшные клыки. Волоски на спине Свиньи торчали во все стороны, как волосы Воронов в Городе.
– Вот это да. – Женщина в шляпке прижала руку к груди. – Какой чудесный вепрь.
– Мы его убили. – Моя грудь раздувалась от гордости.
– Кто? – переспросила женщина в шляпке.
– Мы. Я и псы.
Женщина в шляпке нахмурилась.
– Мне кажется, что маленький мальчик и несколько псов не могут убить такое создание.
Я вскочил на ноги.
– Но так все и было! Тут не все мои псы, к тому же я уже не маленький мальчик!
– Да, это правда, – улыбнулась она.
Но я видел, что она мне не верит.
Схватив альбом, я принялся ожесточенно рисовать. Я нарисовал, как псы прыгнули вепрю на спину, как порвали ему ухо. Я нарисовал, как вепрь отбросил Дымка в сторону. Я нарисовал себя – на рисунке я занес над головой костяную дубинку. На следующем рисунке дубинка обрушилась на лоб кабана. На следующем чудовище уже лежало на боку, и кровь вытекала у него изо рта.
Я сунул женщине в шляпке альбом под нос.
– Вот, смотрите. Так мы его убили.
Она внимательно присмотрелась к каждому рисунку, осторожно касаясь их кончиками пальцев.
– Потрясающе. Ты перешел от сказочных героев к целым историям. – Она указала на дубинку у меня в руке. – Какое страшное оружие.
Я кивнул.
– Я сделал ее из ноги огромного оленя. – Я приставил ладонь к груди. – Она была во-от такая.
– Ну надо же! – Женщина в шляпке улыбнулась. – Ты и оленя убил?
Я покачал головой.
– Его убили Чужаки.
– У тебя прекрасное воображение. – Рассмеявшись, женщина в шляпке покачала головой. – Ты можешь нарисовать мне этого огромного оленя?
Я задумался. Я видел только кости этого существа. А потом я вспомнил удивительное животное, которое мы как-то повстречали в лесу, с длинными ногами и потрясающими рогами.
Склонившись над альбомом, я его нарисовал.
– Ого! – удивилась женщина в шляпке. – Я слышала, что тут водятся лоси. Именно поэтому этот парк и называют Лосиный Остров. – Она покачала головой. – Но я и представить себе не могу, что же убило столь крупное создание.
– Чужаки, – сказал я.
Женщина в шляпке опять покачала головой.
– Ох уж эти твои истории! – Посмотрев на небо, она вздохнула. – Дни опять становятся короче. – Достав из своей бездонной сумки свитер, она набросила его себе на плечи. – Вскоре станет слишком холодно, чтобы приходить сюда.
У меня пересохло во рту. Мне не хотелось думать о холоде, снеге, о том, что я больше не увижу женщину в шляпке, не услышу прекрасную музыку из парка развлечений.
– Еще не холодно, – сказал я.
Но вскоре и правда стало холодно. С деревьев падали листья. Голые ветви березы напоминали черные пальцы.
– Маугли, куда ты уходишь зимой? – спросила меня женщина в шляпке. – У тебя есть теплое жилье?
Я сосредоточенно рисовал глаза Дымка. У меня не получалось добиться правильного оттенка.
Во второй раз за все это время женщина в шляпке коснулась моего плеча. Я не отпрянул.
– Маугли, малыш, ты не можешь жить тут, на холоде.