Читаем Сталкер из Суррея полностью

— Эй, я не критикую вас. Я сама в свое время провела немало времени в аппаратной. — Она подняла руки вверх. — Согласна: на это стоит направлять сотрудников.

Ну и что про нее сказать? Она оказалась совсем не такой, как ожидал Роб, хотя он не был уверен, кого именно ожидал. Возможно, выпускницу университета, которая быстро поднимается по карьерной лестнице на самый верх? Но судя по виду, Джо Магуайр напряженно работала, чтобы достигнуть того, чего успела добиться. Она говорила с сильным акцентом, смягчением которого явно не занимались в частных школах и университетах. Она была приятной в общении, но Роб видел в ее глазах силу, которая произвела на него впечатление. И у него также сложилось впечатление, что она терпеть не может идиотов.

Он быстро получил подтверждение этого, когда в общий зал ворвался Мэллори и, не заметив их в кабинете начальника, громко спросил:

— Когда прибудет эта любимица начальства?

— Простите, — сказала старший инспектор Магуайр Робу. Она встала и направилась к двери. Роб наблюдал за ней. Мэллори побледнел, когда ее увидел. Она мило улыбнулась и произнесла: — Мне кажется, раньше мы не встречались. Я — Джо Магуайр, любимица начальства, а вы?.. — Роб не мог сдержать смешок. Он вышел вслед за ней и представил всех. В отделе оказалось всего пять человек, потому что было еще только пятнадцать минут девятого. Рабочий день официально начинался в девять, а поскольку все вчера работали допоздна, Роб не думал, что многие сегодня придут раньше.

— Это инспектор Грэм Стюарт, — представила Джо Магуайр широкоплечего мужчину с толстой шеей и искривленным носом, который только что вошел. У него были крупные черты лица, своей статью он напоминал боксера и, судя по виду, мог за себя постоять. — Он моя правая рука.

«Скорее похож на телохранителя», — подумал Роб. Сильный, молчаливый. Грэм кивнул всем в зале, но не произнес ни слова.

— Где нам устроиться? — спросила Джо, снова обращаясь к Робу.

Он это оценил, но в этом не было необходимости. Она была старше по званию и могла по праву брать на себя управление и командовать так, как захочет. Но то, что она действовала тактично, много значило.

— Вот там есть два пустых стола и еще больше в соседнем кабинете, — ответил Роб. — Сколько вас будет?

— В моей группе двадцать человек, но работать здесь будем только мы с Грэмом. Эти два стола нам прекрасно подойдут.

Роб кивнул и испытал облегчение. По крайней мере, они тут не заполонят все. В эту минуту у него зазвонил телефон. Детектив бросил взгляд на экран. Звонили из криминальной лаборатории.

— Есть новости? — спросил он, а через минуту улыбнулся. — Отлично!

Джо резко повернула голову.

— Что?

— На скотче обнаружился частичный отпечаток пальца, и он не жертвы.

— Мы можем прогнать его через базу данных?

— Я прямо сейчас этим займусь, — вызвался Мэллори, которому хотелось исправить свой недавний косяк.

Но полчаса спустя они все еще не могли провести опознание.

— Кто бы это ни был, его нет в нашей базе данных, — объявил Мэллори с виноватым видом. — Этот отпечаток нам ничего не дал.

— Даст, когда у нас появится подозреваемый, — заметила Джо.

«Если у нас появится подозреваемый», — подумал Роб.

— Пойдемте выпьем кофе, — предложила Джо Робу после того, как в участке появились остальные сотрудники и их всех представили. — Я угощаю.

Они перешли дорогу и направились в местную итальянскую кофейню. У двери висел большой плакат с рекламой кофе «Лавацца».

— Отлично. Меня совершенно не устраивает та дрянь, которую выдает ваша кофемашина, — пожаловалась Джо, закатывая глаза. — Не знаю, как вы его пьете.

Они заказали кофе. Она взяла капучино, а он двойной американо. Чего ж не воспользоваться возможностью, раз предложили.

Женщина обхватила чашку обеими руками.

— Я думала про этого сталкера, — заговорила Джо. — Вы составляли его психологический портрет?

— Неофициально. — Роб рассказал ей про своего приятеля Тони.

Джо про него слышала.

— Это отлично, но нам нужно нечто официальное, в письменном виде. Если мы используем такое заключение для поимки этого типа, его можно будет представить в суде.

Она уже думала про судебный процесс, а Роба пока беспокоила только поимка преступника.

— Конечно. Я попрошу Тони что-нибудь написать. Хотя действовать придется по официальным каналам. — Тони нужно будет заплатить за потраченное время. Их бюджет это позволит? Профайлинг приобретал все большую популярность, но до сих пор не стал обязательным, по крайней мере в Великобритании, и многие считали его пустой тратой средств. Джо явно к ним не относилась.

— Несомненно. Я решу этот вопрос с Лоуренсом. А пока расскажи мне, что ты знаешь.

— У этого типа какие-то проблемы с браком.

— А у кого их нет? — Она завела за ухо тонкую прядь волос, выбившуюся из хвоста.

Роб улыбнулся, но продолжил рассказ:

— Он выбирает своими целями помолвленных женщин. Преследует их, выясняет их распорядок дня, где они работают, где отдыхают, потом выбирает место, обычно пустынное, такое, где нет людей, и поджидает их там. В определенный момент нападает на них, вырубает, связывает руки, насилует и душит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы