Читаем Сталкер из Суррея полностью

— Она была помолвлена, и убийца использовал скотч, чтобы ее связать. То же самое делает и наш сталкер, в дополнение к изнасилованию и удушению. Очевидно, убийца все еще отрабатывал свой почерк. Он сбросил труп на обочине дороги, но убил ее не там. Мы знаем, что он хватает своих жертв в пустынных местах, где ему никто не помешает. Значит, Рания где-то гуляла или куда-то шла, когда сталкер на нее набросился.

— Посмотрим, может, и удастся добраться до мест, где она была незадолго перед смертью, — ответила Джо и быстро отправила несколько сообщений, предположительно Грэму. Ее пальцы летали над экраном как молнии.

— Как насчет того, чтобы остановиться, выпить кофе и съесть по бутерброду? — предложил Роб. — Не знаю, как ты, но я проголодался.

Уже темнело, на дороге было много машин, и двигались они медленно.

— Я — за, — кивнула Джо. — Торопиться нам особо некуда.

Роб заехал на станцию техобслуживания, где имелся «Старбакс». Они сделали заказ и выбрали столик у окна. Мимо проносился бесконечный поток машин с включенными фарами.

— Я удивился твоей агрессии, когда ты задавала вопросы миссис Мухтар, — признался Роб, прожевав кусок бутерброда.

Джо вопросительно приподняла брови:

— Мне хотелось убрать с ее лица это лицемерие. Как же она уверена в своей правоте! Я решила, что лучше всего будет говорить прямо, застать ее врасплох.

— Это сработало, — произнес Роб с легкой улыбкой. — Она разволновалась и пришла в возбуждение.

— Я до сих пор не могу поверить в ее негодование. Да, ее муж умер в тюрьме, но это не вина Рании.

— Нет, конечно. Кто-то из твоей группы разговаривал с женихом? Я знаю, что его алиби проверяли, но он может знать, не жаловалась ли она на преследователя. И я также хотел бы точно знать, дарил ли он ей кольцо.

— Хорошая мысль, — кивнула Джо с набитым круассаном ртом и очень быстро напечатала еще одно сообщение. Через несколько минут ее телефон издал сигнал, оповещающий об ответном сообщении. Она подвинула мобильный к Робу. — Вот номер телефона. Позвони ему.

Роб так и сделал, гадая, вспомнит ли Анвар хоть что-нибудь по прошествии такого количества времени. А если и вспомнит, то станет ли с ними делиться? Телефон звонил и звонил, Роб уже собрался отключить связь, когда услышал запыхавшийся голос:

— Алло?

Роб представился.

— Могу ли я задать вам несколько вопросов про вашу бывшую невесту Ранию Мухтар?

Пауза.

Роб слышал шум машин на заднем фоне.

— Я позвонил в неудачное время?

— Нет, нет. Я только что подъехал к дому. Подождите минутку.

Роб ждал.

— Здравствуйте, я у телефона. Нужно было дверь открыть. Значит, вы хотите поговорить про Ранию?

— Да, если не возражаете.

— Нет, не возражаю, но почему сейчас? Со времени ее смерти прошло четыре года.

— У нас есть основания считать, что ее убийца все еще на свободе, — ответил Роб.

— Боже, вы хотите сказать, что это не ее отец? — Судя по голосу, Анвар был по-настоящему шокирован.

— Боюсь, именно так дело и обстоит, но на данном этапе еще ничто точно не подтвердилось.

— Ух! Хорошо, что вы хотите знать?

— Во-первых, было ли на Рании помолвочное кольцо, когда она пропала?

— Да, я говорил об этом полиции, когда меня опрашивали. Я купил его за месяц до случившегося. Она носила его на цепочке на шее, потому что не хотела, чтобы его видели родители, но когда она была со мной, носила его на пальце.

— Ее родители не одобряли вашу связь? — уточнил Роб, решив, что может выяснить и мнение жениха по этому вопросу.

Анвар рассмеялся:

— Можно и так выразиться. Они меня не пускали в дом. Рания говорила им, что встречается с подругой или работает.

— Где она работала? — поинтересовался Роб.

Джо нахмурилась. В отчете не было ни слова о ее работе.

— Продавщицей в «Гэпе» в Уэмбли. На самом деле мы там и познакомились.

И именно там она могла встретиться и со сталкером.

— Следующий вопрос может показаться вам странным. Не говорила ли она о том, что ее кто-то преследует?

— В смысле ходит за ней по пятам?

— Да, что-то в этом роде. — Роб встретился глазами с Джо, сидевшей за столом напротив него.

Еще одна пауза.

— Нет, ее никто не преследовал, но был один тип, который регулярно приходил в магазин и болтал с ней. Не знаю, имеет ли это значение.

— Может иметь, — заметил Роб. — Она описывала вам этого человека?

— Если и описывала, я не помню. Простите. Это было так давно. Хотя я помню, что она сообщила о нем директору магазина.

Роб кивнул Джо, у которой округлились глаза.

— И что было дальше? — У Роба участился пульс.

— Ничего. В один прекрасный день он просто прекратил приходить. Раз — и нет его. Я помню, как она сказала, что испытывает облегчение.

— Он просто прекратил приходить в магазин?

— Да.

Роб задумался на минуту.

— Как вы думаете, это могло произойти после того, как она начала носить помолвочное кольцо?

Анвар колебался. Роб понимал, что это, конечно, маловероятно и он слишком далеко закидывает удочку.

— На самом деле могло, но если честно, я не помню.

— Хорошо, — выдохнул Роб. — Вы очень помогли. Спасибо, Анвар.

— Звоните в любое время.

Он отключил связь. Роб уставился на Джо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы