Читаем Сталкер из Суррея полностью

После этого Саймон вскочил на ноги и бросился в атаку. Он со всей силы впилился в Роба, и оба мужчины полетели в кусты. Детектив едва ли чувствовал ветки и чертополох под собой, когда убийца приземлился на него. Однако до того, как Саймон успел его ударить, Роб откатился в сторону и вскочил на ноги.

Но сталкер не отступал, и на этот раз его удар достиг цели — у Роба искры посыпались из глаз. Саймон был выше его ростом, но не такого плотного телосложения, поэтому Роб знал, что в честной драке мог бы его победить. Но эта драка не была честной. У Роба болела голова после удара, а зрение было затуманено. Его пошатывало.

Саймон снова нанес удар, почувствовав свое преимущество, Роб зашатался сильнее, но ему удалось удержаться на ногах. Издав рык, сталкер подхватил с земли камень и собрался опустить его на голову Робу.

Детектив увидел это и дернулся в сторону. Камень со всей силы опустился ему на плечо. Волна боли прокатилась по спине, и она же выбросила в кровь еще одну дозу адреналина.

«Этот ублюдок от меня не уйдет, нет, черт возьми!»

Роб двинулся вперед, нанося удар за ударом и не обращая внимания на боль и вообще ни на что, кроме мужчины перед ним. Саймон упал на колени, у него из носа шла кровь.

— Ну, и как тебе это нравится? — прорычал Роб, снова ударяя его кулаком.

Сталкер завалился на спину. Он все еще держал камень в руке и попытался его поднять, предпринимая жалкую попытку защититься. Роб выхватил камень из ослабевших пальцев Саймона и опустил ему на голову. Камень врезался в лоб с глухим противным звуком.

Роб слышал лай собак где-то у себя за спиной, кто-то кричал. Он снова ударил насильника камнем, потом бил еще и еще, пока от его лица ничего не осталось, только одно кровавое месиво.

* * *

— Роб, достаточно. — Голос Джо пробился сквозь окружавший его густой туман. — Брось камень.

Роб сделал, как велено, и опустился на корточки, тяжело дыша. Джо обняла его, он опустил голову ей на плечо. У него все плыло перед глазами, голова кружилась.

— Все в порядке, — прошептала она. — Ты с ним справился. Теперь Иветт ничто не угрожает.

«Иветт!»

Роб повернул голову и увидел, как несколько медицинских работников склоняются над ее телом.

— Она?..

— Жива, — ответила Джо, все еще держа его в объятиях. — Он не успел ее изнасиловать.

— Слава богу.

У Роба подогнулись ноги, и Джо помогла ему поудобнее улечься на земле. Адреналин ушел, силы словно вытекли из его тела. Внезапно ему стало холодно, на самом деле холодно, и он начал дрожать.

— Все нормально, — сказала Джо. — Я здесь. — Она повернулась к кому-то у себя за спиной. — Дайте нам одеяло.

Вокруг них обернули флисовое одеяло. Роб не знал, сколько времени они оставались в таком положении, но когда туман у него перед глазами немного рассеялся, боль ослабла и он смог четко видеть, детектив в неверии уставился на окровавленную голову Саймона Барриджа. Группа судмедэкспертов как раз установила лампы на участке вокруг них.

— Это я сделал?

— Да. — Джо колебалась. — Как думаешь, ты можешь встать?

Роб кивнул, чувствуя, как боль пронзает шею и идет вниз, в плечо.

— Мне кажется, у меня сломана ключица.

— Мы покажем тебя врачу, как только сможем. И еще у тебя на лбу большая шишка.

— Ублюдок ударил меня веткой. Вырубил меня.

— Так, давай попробуем. — Джо поднялась на ноги, крепко обнимая его одной рукой за спину. Он оперся на нее и даже не пытался идти, пока не удостоверился, что ноги выдержат его вес. — Я тебя держу.

Пошатываясь, они неуверенной походкой направились по тропе к автомобильной стоянке, где ждало несколько карет «Скорой помощи».

— Давайте-ка мы вас усадим, — добрым голосом сказал один из парамедиков. С помощью Джо Роб скорее рухнул, а не сел на скамью в задней части «Скорой помощи». Парамедик сразу же осмотрел рану на голове. — Нехорошая шишка.

Роб кивнул и тут же пожалел, что это сделал. Он закрыл глаза от боли.

— Спасибо, что нашла нас, — обратился он к Джо, которая стояла перед ним и тоже была довольно бледной.

— Это собаки вас нашли по запаху. Я понятия не имела, где вы. А ты-то как их нашел, ради всего святого?

— Я обнаружил его машину, а потом выбрал самую короткую прямую дорогу в лес. Там я сошел с тропы и направился в густую часть на небольшой возвышенности. Звал Иветт. Думаю, мне повезло, потому что она застонала перед тем, как отключиться.

— Да уж, повезло, — прошипела Джо себе под нос. — Еще чуть-чуть и…

Он повесил голову.

— Я знаю.

— Посмотрите на свет. — Парамедик посветил фонариком ему в глаза. Роб моргнул, попытался сфокусироваться, но мог сосредоточить внимание только на боли в плече. — У вас сотрясение мозга, — сообщил врач. — И еще сломана ключица. Сейчас повезем вас в больницу. Требуется лечение.

— А что со сталкером? — Роб посмотрел на Джо.

Она натянуто улыбнулась:

— Ты над ним очень здорово поработал. Он поедет только в морг. Не могу сказать, что он этого не заслужил, но будет расследование.

Роб кивнул. Он забил его камнем до смерти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Роб Миллер

Сталкер из Суррея
Сталкер из Суррея

Безумный серийный убийца, устроивший охоту на девушек в Лондоне. И детектив, для которого это дело может иметь слишком высокую цену.Когда юную девушку находят изнасилованной и задушенной на уединенной тропе вдоль Темзы, подозрение сперва падает на бывшего любовника жертвы. Но полное отсутствие улик и свидетелей наводит полицейских на совершенно иную мысль… После того, как появляются тела еще нескольких женщин, убитых точно таким же способом, становится ясно — на свободе разгуливает одержимый серийный убийца. И за ним уже давно тянется кровавый след.Для молодого и амбициозного инспектора Роба Миллера это первое серьезное расследование. Он должен во что бы то ни стало предотвратить очередное нападение. У детектива есть только составленный профиль маньяка и его особый почерк, которым тот любит метить своих жертв. В этом деле нельзя терять ни минуты, ведь уже началась новая охота.

Биба Пирс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы