Читаем Стальные посевы. Потерянный двор полностью

– Илия, объясни, что не так, – уговаривала она, шагая туда-сюда по его приемной в покоях. – Я пытаюсь помочь! Но ты просто не позволяешь мне быть эффективной.

– Родная! У тебя множество талантов, но сводничество в их число не входит, – отшутился Илия.

Оркелуз, сидящий в углу на софе, усмехнулся. Король и пальеры расслабились и не воспринимали очередной бесплодный прием как фиаско. В отличие от придворных дам. Ренара гневно повернулась к Оркелузу. Рыцарь почти кривлялся, изображая то непонимание, то раскаяние, а Ренара сверкала глазами.

– Может, вы оба прекратите? Хотя бы в нашем присутствии, – попросил Илия. – И вообще кого‑либо. Да, я призываю вас к скромности. Сбавьте градус.

Оркелуз опустил глаза, но не Ренара, она перекинулась на короля.

– А ты – повысь! К чему все эти смотрины, если ты воротишь носом? Кого тебе надо? Никаких же критериев нет! Как подбирать?

Илия стушевался. Он искал слова, чтобы объяснить чувства сестре. Уж она‑то, выросшая в Трините среди фей, должна его понять.

– Во мне окрепли мысль и намерение Эльфреда. Я выбираю не спутницу себе по душе, а королеву, которой предстоит со мной все это вынести. Я не могу ее описать, но уверен, что узнаю ее перед собой.

– Романтично, – пробасил Гаро. – Серьезно, звучит лучше, чем ты думаешь. Может, имеет смысл всем так и заявить? Ползут слухи…

– Какие слухи? – Илия обернулся к нему, но ответила Ренара.

– Что у тебя есть никому не известная фаворитка. Что ты бесплоден после простуды в годы службы на Старом фронте. А мой любимый – что ты тайно вступил в Орден пальеров и принял обет безбрачия.

Рыцари прыснули.

– Эту байку я не слышал, – хохотнул Оркелуз.

– Да пусть болтают, – успокоил всех король. – Я буду искать столько, сколько нужно.

– Королеву или новую Гислен? – спросила Лесли, бесшумно возникшая в дверях.

Увидев ее, Оркелуз и Тристан вскочили на ноги и одернули мундиры. Привалившийся к стенке Гаро встал по стойке «вольно».

– Это было грубо, – без эмоций произнес Илия.

– Определись с невестой как можно скорее, – уже мягче обратилась она, признавшись, что чувство такта стало ее подводить. – И прими, пожалуйста, Хаммера Вельдена. Он приехал час назад. Я думала, тебе доложили.

Он стоял в приемном кабинете с фуражкой в руке. Его невозможно было ни с кем перепутать, даже несмотря на то, что теперь он сменил форму на чиновничий костюм, очень похожий на его прежний мундир. Выправка фельдъярла бросалась в глаза – столь идеальной осанке и повадкам позавидовал бы даже Илия. Когда зашли разговоры о назначении местного управления в Кнуде, Илия заинтересовался возрастом Вельдена: тот оказался старше короля на тринадцать лет – самым молодым из фельдъярлов.

– Хаммер! Рад вас видеть. – Илия протянул руку.

Вельден коротко поклонился одним кивком и ответил рукопожатием.

– Ваша Истинность!

– Присаживайтесь, – предложил Илия и сам проследовал к креслу. – Мне только сообщили, я не знал, что вы ждете.

– Никаких проблем.

– Как мне теперь к вам обращаться? Решился ли вопрос с вашим назначением?

– Вы готовы посмеяться, услышав ответ? – начал с затравки Вельден.

Илия согласно поджал губы.

– Временно уполномоченный секретарь временного национального правительственного собрания.

И во второй раз король поджал губы, но уже сдерживая улыбку.

– В такие времена жизнь скоротечна и непостоянна, – произнес король, опираясь подбородком на кулак, чтобы успеть прикрыть пальцами непослушные уголки губ, если те несвоевременно поползут вверх. – Все относительно…

– Временно, – подсказал Вельден, и они оба засмеялись.

– Что ж, это все забавно, конечно, – успокаивался Илия. – Но вы же явно ехали в Эскалот не для приятельской беседы.

– Не будь я временно занят, возможно, приехал бы как раз по такому случаю. Но все верно. У нас остро встал вопрос о землях Сиггскьяти, – уже серьезно сообщил Вельден.

– Ничего себе, – недовольно произнес Илия, до того уверенный, что сроки не поджимают. – Мне из Радожен об этом не сообщили.

– А Радожны не сомневаются в своем праве забрать маннгерд. Учитывая, что последнее заседание было закрыто ничьей, а не заморожено, они просто решили напрямую писать в Дроттфорд.

– О.

– Да.

– Рогнева заверяла меня, что у нас не будет поводов для конфликтов, – разочарованно произнес Илия, у которого до того хранились все основания доверять ее слову.

– А это и не Рогнева решает.

– Снова «О», – отозвался король, ощутив навалившуюся ношу. – Я так и знал, что будут проблемы.

Вельден заметил перемену его настроения и поторопился добавить меда в их обсуждение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история / Попаданцы