Читаем Стань единственной полностью

Ну наконец-то! Дождалась! Элис с трудом подавила вопль. Понадобилось полтора часа, три бутылки пива и один двойной чизбургер, чтобы Алекс рассказала хоть что-нибудь про Дэвида. Ей уже осточертело слушать о туфлях мечты от Джимми Чу, о новом сексуальном соседе, об очередной тупой выходке Салли или о мозгое..ствах Томаса Грея. Каждый раз, когда она подводила разговор к нужной черте, Алекс переключалась на очередную ненужную тему. Элис уже отчаялась, решив просто напиться и поехать домой, как вдруг такой сюрприз.

— Да? И где же он был все это время? — голос звучал почти равнодушно.

— Толком неизвестно. Кажется, в Париже, — Алекс сделала глоток из бутылки и подмигнула блондину за барной стойкой. — Брендон говорит, будет просто бомба, когда он вернется.

— Бомба? Что-то связанное с «Сандерс Корпорейшн»?

— Это вряд ли. Мы бы знали, если бы компании грозило что-то. Да и что может случиться с этим холдингом? Это же гигантский механизм, который работает безотказно. Сандерсы умеют вести дела.

Внутри зазвучал сигнал тревоги. «Я его жена!» Господи, пожалуйста, только не это! Неужели Дэвид действительно был женат? На ком? Кто та сучка, что сумела заполучить самого желанного жениха в мире?

Элис вспомнила последнюю встречу в спортивном зале. Его успокаивающие объятия, ласковый шепот, нежный взгляд. Как? Как он мог вести себя так будучи женатым? Что-то не сходилось. Хотя... Никаких звонков, никаких встреч, никаких писем в нерабочее время... Подходящие условия, если хочешь скрыть любовницу от жены.

«Ублюдок! Долбаный ублюдок!»

Влив в себя оставшееся на дне бутылки пиво, Элис кивнула бармену. Еще одна бутылка, и она будет пьяна. Это лучшее, что она сможет сегодня сделать.

— А что с Греем? Он где?

— Он тоже куда-то уехал. Клянусь Богом, мы с Салли перекрестились, когда этот засранец не заявился сегодня на работу! Он просто с катушек слетел в последнее время! — Алекс отвлеклась на секунду, чтобы послать обворожительную улыбку все тому же блондину. — А его Марта! Это просто цербер какой-то! Гоняла нас так, будто мы ее подчиненные. Салли даже слова ей сказать не может! Жаль, нет Аманды. Уж она бы научила старую каргу хорошему тону!

Бармен поставил перед ней четвертое пиво и соблазнительно улыбнулся. «Ну уж нет, дорогой! — раздраженно подумала Элис. — Поищи себе другую цыпочку на вечер». В данную минуту не один мужчина не стоил ее внимания. Если только Дэвид Сандерс собственной персоной не появится в этом баре. Первым делом она бы обрушила эту самую бутылку ему на голову.

— Привет, девочки.

Элис подавилась чипсами, а Алекс, встающая в этот момент, от неожиданности зацепилась каблуком за ножку стула. Ловко поймав падающую девушку, Томас Грей задержал ее в руках чуть дольше, чем следовало, и поставил на место.

— Вижу, вы неплохо отдыхаете.

— Здравствуйте, мистр Грей, — пролепетала покрасневшая Алекс. — Я как раз собиралась в... эээ... Попдрить носик.

Элис с ужасом поняла, что подруга пьяна. Нужно было срочно уходить!

— Я с тобой.

— Нет, нет, подружка. Я без тебя справлюсь.

Соблазнительной, но слегка неровной походкой, девушка направилась в сторону туалета. Элис заметила, как она, как бы невзначай, положила салфетку на стойку возле того парня, с которым перемигивалась весь вечер. Наверняка, номер телефона.

— Привет, — тихо сказал он.

— Добрый вечер, мистер Грей.

— Ну-у, зачем же так официально. Мы же не на работе, — он уселся на освободившееся место и подал знак бармену. — Зови меня Том.

Грей не был похож на бешеного придурка, которого описывала Алекс. Вел себя как обычно. Самоуверенный, наглый, слегка насмешливый, но отнюдь не злой. Она отпрянула, когда он неожиданно протянул руку к ее лицу. Его левая бровь вопросительно изогнулась.

— Я не кусаюсь, — сказал Грей, прикоснувшись к уголку ее губ. — У тебя здесь крошка.

Чертовы чипсы! Элис, смутившись, мучительно старалась придумать план побега, пока он заказывал виски. Где же Алекс? Оглянувшись в поисках подруги, она заметила, что блондин исчез. Это ей совсем не понравилось.

— Ну, как тебе новое место работы?

— Спасибо, меня все устраивает.

— Так давай выпьем за это, — он стукнул бокалом по ее бутылке и сделал глоток.

Щеки начали гореть при воспоминании о том, каким образом она перешла на новое место. Грей застукал их. Она находилась спиной к двери, но что если он узнал ее? Пока никаких шуточек и намеков по этому поводу от него не последовало, но внутри нее все напряглось в предчувствии какого-нибудь подвоха. Рука автоматически потянулась к переносице поправить очки, и... их там не оказалось. Потому что она надела контактные линзы.

— Ты прекрасно выглядишь без очков, — бросил Том, перехватив ее жест взглядом. — И с распущенными волосами.

— Спасибо.

Он равнодушно пожал плечами и уставился в свой бокал. Казалось, что-то гложет его изнутри. На какое-то время воцарилось молчание. Разглядывая исподтишка его профиль, Элис вдруг поняла, что он очень устал. Под глазами залегли тени, а кожа выглядела посеревшей. Щетина на подбородке была ему даже к лицу, но в остальном он выглядел хреново.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы