Читаем Стань моим мужем, дракон! полностью

Меня укачало на спине ящерицы точно в детской колыбели, и аромат свободы опьянил крепче вина, так что я умудрилась заснуть, уютно устроившись в руках моего дракона. Когда я разлепила ресницы, солнце уже поднималось над желтой пустыней, заливая небо розовым светом.

– Скоро устроим привал, – пообещал Геррах. – Днем идти нельзя. Слишком жарко.

Для меня. Его-то и огнем пустынника не проймешь. Я прикрыла лицо краем плаща, защищаясь от солнца и надеясь, что обещанное «скоро» наступит быстро. Однако ящерица бежала еще не меньше часа, пока вдали не появилось пышное пятнышко оазиса. Я сперва решила, что оно мне лишь чудится, но зеленые пальмы и не собирались исчезать, а только становились все выше.

Потом появились лохмотья кустов и мелкие голубые цветы, обрамляющие берег озерца, которое издали походило на след огромной лапы. Чуть дальше высились скалы, белые и острые, как обломки драконьих клыков. Даже воздух изменился: в нем появилась отчетливая цветочная сладость и свежесть.

Ящер, и не думая замедлить ход, вбежал в воду и плюхнул туда голову, прикрывая глаза от блаженства. Геррах спрыгнул и, подхватив меня на руки, отнес на песок. После стащил поклажу, пока пустынник не вздумал нырять. А тот наслаждался внезапной ванной с таким откровенным удовольствием, что я даже позавидовала.

– Я тоже хочу искупаться, – сказала я. – Можно?

– Почему нет, – улыбнулся Геррах, глянув на меня. – Ты свободная женщина, Амедея. Можешь делать все, что тебе вздумается.

Раз так, я сделала то, что мне давно хотелось: шагнула к нему и, прильнув к груди, поцеловала. Обвила крепкую шею руками, провела пальцами по спутанным прядям.

– Поможешь? – тихо попросила я и пояснила: – Корсет. Самой мне его не снять.

Я повернулась к дракону спиной, отбросила волосы вперед, и сердце забилось быстрее, когда я почувствовала деликатное прикосновение пальцев к моей коже. Геррах справился со шнуровкой не хуже заправской горничной и не стал отводить глаза, когда я сбросила роскошный наряд, оставшись лишь в нижнем платье.

– Я хочу попросить у тебя прощения, – запинаясь, сказала я. – Когда ты был моим… моей собственностью, я приказывала тебе такое, за что потом мне стало очень стыдно.

Геррах удивленно вздернул брови.

– Я говорила тебе раздеться, – отрывисто бросила я. – И только потом, когда сама попала к Филиппу, поняла, как это унизительно.

– Он обидел тебя? – ровным тоном спросил Геррах.

– Нет.

Филипп не насиловал меня. Кажется, Геррах имел в виду именно это. Но и тюрьма, и плен, и арена были как свежие раны. Мне хотелось забыть это все, вычеркнуть, стереть, и Геррах вновь обнял меня, поглаживая по спине. Мы будто поменялись местами, потому что теперь его ласковые прикосновения что-то чинили во мне, исправляли, возвращали меня настоящую.

– Так ты не держишь на меня обиды? – спросила я, запрокинув к дракону лицо.

– Я не чувствовал себя оскорбленным, раздеваясь перед тобой, – заявил Геррах, улыбнувшись. – Даже вот мысли не было об унижении. Больше скажу, я собираюсь раздеться прямо сейчас. Глянешь, что у меня с плечом? Ящер задел.

Ахнув, я тут же позабыла обо всем прочем и помогла Герраху стащить рубашку. Промыла раны, которые, впрочем, выглядели неплохо. Под коркой запекшейся крови обнаружились свежие розовые царапины, от которых потом не будет следа. Старые шрамы на плечах Герраха тоже как будто побледнели и выровнялись.

Дракон в его теле набирал силу и готовился вновь расправить крылья.

Я, конечно, не дракон, но тоже не собираюсь копаться в старых обидах. Тем более мое будущее казалось таким захватывающим. Лучше я буду смотреть туда.

Геррах понес тюк в небольшую пещерку в скалах. А я, быстро стащив и нижнее платье, с наслаждением окунулась в озеро, смывая пот, песок и усталость. Я даже пустынника почти не боялась – ведь Геррах не оставил бы меня с ним наедине, если бы мне грозила какая-то опасность. Ящерица, распластавшись в воде, вообще не реагировала на мое присутствие и только пускала пузыри носом.

Выбравшись из озера, я надела нижнее платье снова, и оно облепило мокрое тело. Геррах, появившись из пещеры, быстро скользнул по мне загоревшимся взглядом, но, не сказав ни слова, тоже пошел в воду. Пока мой дракон купался, я перебрала нашу провизию и вытащила скромные запасы еды. Надо бы выяснить, сколько осталось до гор. Может, придется экономить.

Однако Геррах заставил меня наесться досыта, и хлеб с вяленым мясом показался мне вкуснее всех деликатесов. Вода в бурдюке сохранила прохладу, и я, с наслаждением облизнув губы, вновь поймала на себе жадный взгляд Герраха. Он будто не решался сделать последний шаг, и я не понимала, в чем дело.

Расстелив одеяла в разных сторонах пещеры, он сел напротив меня, опершись спиной о камень.

– Надо отдохнуть. Вечером вновь отправимся в путь.

– Хорошо, – слегка разочарованно согласилась я.

Одеяло поверх слежавшегося песка – так себе ложе, я послушно закрыла глаза, пытаясь уснуть. Но мое сердце стучало все быстрее, и кожу словно покалывало от нетерпения. Открыв глаза, я встретила взгляд Герраха.

– А ты почему не спишь? – спросила я.

Он покачал головой, молча кусая губы, и я, поднявшись, подошла к нему. Сев рядом, потерлась щекой о его плечо, поцеловала в уголок губ. Мое тело звенело от напряжения, как натянутая струна, но и его пальцы подрагивали, когда он погладил мою шею и, спустившись ниже, коснулся груди.

– Я представлял это по-другому, – шепнул Геррах, посмотрев мне в глаза.

– Как? – тихо спросила я.

– Хотел уложить тебя в шикарную постель, – признался он. – Усыпать шелковые простыни лепестками роз. Свечи там всякие…

Я улыбнулась, и Геррах, обняв меня, усадил к себе на колени. Его ладони погладили мои бедра, поднимая край платья выше, скользнули на обнаженную кожу и замерли, словно не решаясь переходить границ.

– А я представляла это с тобой, – призналась я.

Все равно как, без разницы где, только бы с ним.

Пламя в его глазах вспыхнуло жарче, ладони сдвинулись выше, сметая и ткань, и всякие преграды, а поцелуй швырнул меня в круговорот стихий, откуда уже было не выбраться. Но я и не хотела.

***

Геррах как-то сравнил меня с горным озером, и раньше я и правда была холодна. Иногда мужчины вызывали во мне интерес – как собеседники, друзья, профессионалы в различных сферах. Но я и не представляла, что можно испытывать к мужчине такое неудержимое влечение, такую дикую жажду. Когда хочется пить его дыхание и поцелуи, чувствовать вкус губ и горячей кожи, слиться как можно теснее, стать одним целым. Я стянула платье сама, забыв о всякой стеснительности, и Геррах смотрел на меня с восхищением, точно получив неожиданный приз. Впрочем, так и было. Он выиграл меня на горячих играх, и я ничего не хотела сильнее, как только достаться своему победителю.

– Ты восхитительна, моя шехсайя, – произнес он. – Я не видел ничего красивее и желанней.

Одеяло на полу пещеры оказалось ничуть не хуже шелка и лепестков, а свечи мне и вовсе были без надобности – огонь в глазах дракона горел ярче.

Геррах целовал меня и сбивчиво бормотал комплименты, быстро перейдя на свой дикий язык.

– Хочу… моя… поцелуи слаще дикого меда…

Я улавливала отдельные слова, но и те, что не могла разобрать, возбуждали, заставляя кровь бежать быстрее. Я гладила его широкие плечи, целовала дракона в ответ, и по музыке, звучащей в его сильном теле, понимала, что ему нравится. Он ласкал меня так настойчиво и умело, что весь мой лед растаял и закипел. Мои стоны и крики отражались эхом от стен пещеры, и я слышала свою страсть будто со стороны. А когда наши тела соединились, я полетела куда-то, все выше и выше с каждым новым толчком.

Стихии, поющие в Геррахе, вырвались на свободу, и мы словно оказались в центре урагана, и все вокруг перестало существовать. Остались только он и я. А еще горячие губы, срывающие жадные поцелуи, обжигающее дыхание, руки, обхватившие мои запястья, как будто я могла бы сбежать, и сильное тело, которое брало, но давало еще больше.

Драконья мелодия звучала теперь и внутри меня, наполняя мое тело диким ритмом и музыкой страсти, в которой звенело наслаждение. Я – ветер, а Геррах – мои крылья. И он понес меня так высоко, что вместо низкого потолка пещеры я увидела сверкающие звезды, а потом вспыхнула, как одна из них.

***

Амедея выскользнула из-под него, чтобы пойти к озеру, но Геррах не дал ей выйти под палящее солнце. Он сам принес воды, с благоговением смыл кровь, подсыхающую на стройных бедрах.

Наверное, он бы любил ее любой. Потому что внешность была лишь отражением ее чистой души. Но как же ему нравилась ее нежная кожа, сладкие губы, грудь, которую хотелось терзать поцелуями бесконечно. Тонкая талия в его ладонях, круглые ягодицы, которые так приятно сжимать – идеально!

– Почему ты улыбаешься? – спросила она.

– Потому что ты сделала меня по-настоящему счастливым, шехсайя, – сказал он, лаская ее взглядом. – Это как получить крылья и что-то еще.

– Что?

Геррах не знал, как передать свои ощущения.

– Как будто летишь в рассветном небе, и лучи обволакивают тебя нежным теплом, и мир вокруг кажется удивительно прекрасным, – попытался он объяснить. – Но при этом ты никуда не летишь.

Он потянул ее за руку и усадил к себе на колени. Погладил шею и расчесал пальцами спутавшиеся шелковые пряди.

– Было больно? – тихо спросил он, и Амедея покачала головой. – Устала? Хочешь есть? Пить? Спать? Нет? Отлично.

Он аккуратно опрокинул ее на одеяло снова, и Амедея засмеялась, упершись ладонями в его плечи.

– Подожди! – попросила она. – Снова?

– Хочу еще, – хрипло прошептал он, целуя ее шею и спускаясь ниже, к груди. Обвел языком затвердевшую вершинку и вобрал ее в рот.

– Давай… поговорим, – прерывисто вздохнув, предложила Амедея.

– О чем ты хочешь поговорить, моя шехсайя? – промурлыкал он.

Лизнул ее плоский животик, задержавшись поцелуями в ямке пупка, развел ладонями белые бедра.

– Мы ведь почти не узнали друг друга.

Геррах поднялся на выпрямленных руках и внимательно посмотрел в голубые глаза.

– Это не так, – возразил он. – Я знаю тебя, Амедея, как никого другого. Я люблю тебя больше всего на свете. Я умру за тебя, убью за тебя, сделаю все, чтобы ты была счастлива. – Задумавшись, добавил: – Вообще-то звучит пугающе. Если только не любишь в ответ. Но ты сказала, что любишь.

– Так и есть, – прошептала Амедея и приподнявшись на локтях, мягко поцеловала его в губы, и эта невинная ласка взволновала его как неопытного мальчишку. – Просто… Я не привыкла жить чувствами, Геррах, – призналась она. – Наверное, мне привычнее облекать все в слова. Вот переведи, что ты такое говорил, когда мы… Как там – элия шаниа. Сладкая – что?

– Шаниа – это вот здесь, – улыбнувшись, ответил он, погладив нежную плоть между ее бедрами, и Амедея слегка покраснела, а потом ахнула, выгибаясь, и ее тело с готовностью отозвалось на его ласки.

Ее поцелуи были как чистый родник, такой вкусный, что хочется пить еще и еще. Ее дыхание – свежий ветер, напоенный ароматом цветов. А ее тело – пламя, которым нельзя обжечься. Потому что он не боится огня.

***

Я выбралась из пещеры, только когда солнце стало садиться. Небо пылало закатом, а пустыня стелилась складками темно-желтого бархата. Лохматые пальмы склонялись над чистой гладью воды, безупречно ровной как зеркало. Я подошла к кромке озера, посмотрела в свое отражение, и женщина, улыбнувшаяся мне в ответ, показалась совсем незнакомой.

Она не стеснялась своей наготы и даже гордилась ею, зная, какую власть та дает над лучшим из мужчин. На ее коже остались следы поцелуев, и губы слегка припухли. Волосы растрепались, и женщина откинула их назад, обнажая грудь. Незнакомка казалась такой расслабленной, удовлетворенной, пребывающей в полной гармонии с собой и своим телом, и я вновь улыбнулась ей, а потом сладко потянулась, встав на носочки.

Мне еще предстояло познакомиться с этой частью себя самой, но я уже была от нее в восторге.

Я зашла в воду и, набрав побольше воздуха, нырнула и поплыла пока хватило сил. А когда вынырнула на поверхность, Геррах уже стоял на берегу, одетый в светлую рубашку и штаны, найденные в поклаже, и хмуро поглядывающий на ящерицу, которая чутко принюхивалась, поднимая треугольную голову, и била хвостом по песку.

– Надо ехать, Амедея, – сказал Геррах. – Сейчас.

За нами погоня. Я поняла это и без лишних слов. Всю негу смыло тревогой, и я торопливо вышла на песок. Геррах скользнул взглядом по моему телу и нехотя укутал меня одеялом, помогая вытереть влажную кожу.

– Этот оазис навсегда останется в моей памяти, – сказал он. – Надо будет потом поставить здесь какой-нибудь особый знак.

Будет ли это потом?

– Филипп никогда не отстанет, – вздохнула я.

– Филипп? – удивился Геррах. – Думаю, это погоня от правителя Аль-Малены. Мы устроили там беспорядки.

– Правителю на нас, по большому счету, плевать. А вот Филиппу нужна я. Он… он совсем сумасшедший, Геррах.

Стоило только представить, что я вновь окажусь в руках Филиппа, в его тонких белых пальцах, которые вечно подрагивали и будто перебирали невидимые бусы, как меня передернуло от отвращения.

– Он мертвый, – возразил Геррах. – Я не мог промахнуться. Стрела пробила его черное сердце, гниющее под белым костюмом, и Филипп сдох там, на арене.

Я покачала головой, виновато отвела взгляд.

– В общем, у него твое кольцо, – призналась я.

– Какое еще кольцо? – не понял он.

– Я сделала его для тебя, из драконьей чешуи, очень хороший артефакт получился. Не подумай, что я хвастаюсь, наверняка в нем есть изъян, но он создает эффект драконьей чешуи по всему телу. Я хотела передать его тебе, но служанка предала меня.

– Ты сделала мне кольцо? – Геррах улыбнулся, обняв меня крепче. – Ты такая удивительная, шехсайя. Даже в трудных ситуациях успеваешь подумать о других.

О других…

– Тетя! – в панике воскликнула я, хватая Герраха за рубашку. – Я совсем забыла про тетю Молли!

А ведь она осталась в Аль-Малене одна, бестолковая и беспомощная как ребенок! Я, ее племянница, – ведьма и преступница. Значит, и она могла запросто попасть под подозрения. Ее мог похитить Филипп, ее могли бросить в тюрьму…

– Эврас о ней позаботится, – успокоил меня Геррах. – Он вообще-то очень толковый. Так что уверен, вскоре мы увидим их обоих.

Я слегка выдохнула, но тревога до конца не прошла. Бросив надоевший корсет и испачканное нижнее платье в пещере, я надела лишь юбку, а наверх накинула сменную рубашку, которая оказалась длиной почти до середины бедра. Повязала ее узлом на животе, и взгляд Герраха подтвердил, что даже в таком наряде я ему нравлюсь.

Мы вновь устроились на шершавой спине пустынника, и тот припустил на север, оставляя позади цепочку следов. Я все вглядывалась в даль, пытаясь увидеть на горизонте каемку горной гряды, но страна Герраха была далеко. И судя по тому, как часто он оборачивался назад, погоня куда ближе.

– Значит, ты уверена, что Филипп не сдох, – задумчиво протянул Геррах.

– Мне бы хотелось дать тебе надежду, но я сделала артефакт на совесть, – виновато ответила я. – Геррах, если бы я только знала…

А ведь это и правда был отличный способ убить Филиппа – сотворить какой-нибудь опасный артефакт и подсунуть ему тайком. Но я никогда не делала оружия.

Впрочем, все зависит от того, в чьи руки попадет вещь.

– Хорошо, – произнес Геррах каким-то подозрительно довольным тоном.

– Что ж хорошего? – возмутилась я.

– Хочу убить его собственными руками, – сказал он. – Увидеть своими глазами, что он мертв.

Я не подозревала, что могу быть такой злобной, но в глубине души мне хотелось того же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги, руны и драконы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы