– Эх, Мила, – мягко говорит он, затем устремляет взгляд за бескрайние поля. – Твоя бабушка красила губы такой помадой только для свиданий со мной.
При воспоминании о бабушке, которую я так мало знала, в груди образуется тугой ком. Ее уже довольно давно нет в живых, однако, очевидно, Попай все еще часто думает о своей любимой супруге, с которой прожил столько лет, и скучает по ней.
– Доброй ночи, Попай, – бормочу я, сжимаю его ладонь и целую в щеку.
Блейк ждет меня уже минут пять, поэтому сбегаю с крыльца и спешу к воротам. Когда они отворяются, передо мной предстает пикап, черная краска сияет в золотистых лучах заходящего солнца. Блейк опускает окно со стороны пассажирского сиденья и подается к нему.
– Заныривай, Голливуд, нужно поторапливаться!
Я распахиваю дверцу и карабкаюсь внутрь, с раздражением отмечая, как колотится сердце – определенно от спешки, и уж точно не от нервов.
– Привет, – бросаю непринужденно, стараясь не показывать волнения, и пристегиваюсь. В конце концов, именно этот парень запустил цепочку событий, из-за которых я чуть не разрыдалась на автопикнике, так что у меня есть вполне резонные основания переживать из-за сегодняшнего вечера. Тем не менее ему об этом знать необязательно.
– Здорово, – отвечает Блейк. Его взгляд карих глаз пробегается по мне, и я жду комплимента, однако он воздерживается. – Готова к лучшему вечеру в своей жизни?
– Весьма самоуверенное заявление. Куда поедем?
Блейк заводит мотор, его пальцы пробегают по электронной панели. Бросив на меня лукавый взгляд и очаровательно улыбнувшись, он включает музыку со словами:
– Голубушка, нас ждет хонки-тонк!
Я отвечаю каменным выражением лица – какого черта он только что сказал? По ушам бьет кантри-рок, к тому же Блейк произнес фразу с утрированным южным говором, отчего она прозвучала как бессмысленный набор звуков. Заметив отсутствие у меня реакции, Блейк убавляет громкость.
– Ты нанесешь мне личное оскорбление, если откроешь рот и заявишь, будто не знаешь о хонки-тонк.
Мои щеки не то что розовеют, а буквально пунцовеют.
– Что такое хонки-тонк?
– Е-е-е-мое! – с преувеличенным драматизмом стонет Блейк и даже раздосадованно ударяет по рулю для пущей убедительности. – В тебе, очевидно, нет ни капли горячей южной крови. Ведь ты здесь родилась! В Нэшвилле! В официальной столице кантри! На родине хонки-тонк! И при этом ничего о них не знаешь?!
– Так ты объяснишь или как?
Он разочарованно качает головой.
– Все просто – это заведения, где вживую исполняют кантри.
– И почему я не удивлена? – закатываю глаза я. В машине Блейка всегда играет кантри – кантри-поп, акустическое кантри, а теперь вот кантри-рок. Этот парень – ходячий стереотип теннессийского подростка.
– Я свожу тебя в свое любимое местечко, – продолжает Блейк. – «Хонки-тонк централ» на Нижнем Бродвее. У них также отлично кормят. И даже не смей… – Он кидает на меня предостерегающий взгляд и сжимает губы. – Даже не смей говорить, что никогда не слышала о «мясе с тремя гарнирами».
– Эй! – Я выставляю перед собой ладони. – Конечно, слышала! Это комплексный обед с мясом и тремя гарнирами на выбор.
Блейк проводит рукой по волосам и удовлетворенно улыбается.
– Значит, ты не совсем безнадежна.
Выезжаем на автостраду, ведущую за пределы Фэрвью. Большую часть пути компанию нам составляет музыка, Блейк постоянно крутит громкость с разрывающей барабанные перепонки до «хотя бы можно расслышать, когда кто-то говорит». Он рассказывает мне о хонки-тонк, при этом я подавляю смешок каждый раз, когда он произносит это слово, затем мы болтаем о Нэшвилле. В общем, беседа довольно спокойная. И безопасная, поскольку не касается личных тем – он не упоминает моего отца, а я и подавно не заговариваю о его маме. Таким образом, все полчаса пути мы треплемся о пустяках. Наконец паркуемся в центре Нэшвилла.
– Погоди, – останавливает меня Блейк, когда я отстегиваю ремень и тянусь к ручке дверцы. Замираю и вопросительно приподнимаю бровь. – Учти, мы не в Голливуде, не надо ждать ничего гламурного.
Я сжимаю губы в тонкую полоску.
– Зачем ты оправдываешься?
Блейк отвечает не сразу. Он пристально вглядывается в мое лицо, пытаясь что-то прочитать на нем, затем передергивает плечами.
– Да нет, не оправдываюсь. Просто, полагаю, ты привыкла к гораздо более… высококлассным заведениям, чем то, в которое мы идем.
– Это не значит, что оно мне не понравится.