Читаем Становление Героя Щита 12 (ЛП) полностью

Вопрос только в том, как быть, если Ицуки поражён Проклятием. Рена смогла убедить Эклер, но я не уверен, что Ицуки убедить удастся.

— А если Ицуки что-нибудь заподозрит? Где гарантия, что он придёт?

— Разумеется, я ничего не могу обещать. О да.

Тем не менее, это неплохой способ вывести Ицуки на чистую воду.

Если он действительно придёт, можно сразиться против него понарошку, а по ходу схватки обо всём расспросить…

— Что насчёт правил?

— Герой Лука предпочитает сражаться один на один. Однако, судя по сообщениям, он в исключительных случаях сражается и против толпы, если ему обещают достаточное вознаграждение.

Хм-м… Если так, его проще всего выкурить, пригласив на турнир из битв один на один.

Чтобы пригласить на битву против толпы, придётся предложить столько денег, что у него подозрения будут. Рискованно это.

Если он не придёт, нам же хуже.

— Хорошо. Если Лисия так хочет его убедить, пусть сразится с ним в первой схватке. А дальше мы. И нам нужны люди для массовки.

Сгодятся деревенские рабы. А если заявим, что будут участвовать бойцы уровня Садины и Сэйн, турнир сразу покажется ему престижным.

— Да! Спасибо вам! — поблагодарила меня Лисия, но я ответил ей сдержанно.

— Надеюсь, ты сможешь уговорить его успокоиться и пойти с нами.

— Да!

— А нам что делать? — уточнила Рафталия.

— Выйдешь на бой, если Лисия проиграет. Сделаешь вид, что оказалась там случайно.

— Как скажете! — бодро ответила Атла.

— Не ты. Ты ни в коем случае не участвуешь.

Я боюсь, что Атла его попросту прикончит.

Итак, мы задумали вытащить Ицуки в нелегальный колизей с помощью фальшивого турнира.

Люди работорговца передали Ицуки выигрыш и приглашение, а затем попытались выяснить, где Ицуки живёт.

К сожалению, Ицуки сумел скрыться в толпе, так что найти его ночлег не удалось. Тем не менее, примерное направление мы уже знаем.


Нелегальный колизей, о котором говорил работорговец, оказался небольшой ареной под одним трактиром. Я бы даже сказал, это не колизей никакой, а какой-то ринг для нелегального реслинга.

Маленькие комнаты для бойцов, тесная арена и всё.

Работорговец заранее распорядился, чтобы арену зачаровали Святой землей.

Теперь порталы на ней не работают.

Ицуки в курсе — в приглашении об этом сказано.

Если он что-то заподозрит, то наверняка сбежит, поэтому мы стараемся действовать со всей осторожностью.

Итак, Ицуки действительно притащился тем же вечером, зарегистрировался и ушёл в выделенную комнату.

План сработал так успешно, что я даже растерялся.

— Хорошо, нам удалось его выкурить. Теперь нужно узнать, почему он здесь и зачем ему деньги.

— Ты уверен, что это Ицуки? — переспросил Рен.

Я специально вернулся в деревню и взял его с собой — а вдруг Ицуки прислушается к его словам?

В своё время они легко находили общий язык. Рен согласился сразу же.

— Да, и в первом поединке он столкнется с Лисией. Потом с тобой — постарайся его убедить.

— Хорошо! Я уверен… Ицуки тоже страдает.

Рен слушал указания с самым серьёзным лицом.

Ну, он видит в Ицуки родственную душу. Неудивительно, что он хочет ему помочь.

— Лисия-сан… удачи, — пыталась поддержать Лисию Рафталия.

— С-спасибо, — бодро откликнулась та. — На этот раз я сделаю всё что смфгх-х-х…

Опять язык прикусила. Ну что за несобранность.

А может, именно благодаря ей Лисия такая, какая есть.

— Покажи ему, насколько сильной стала, Лисия. Пусть знает, что теперь с тобой нужно считаться.

— Есть! — уверенно ответила она мне.

Вот именно, теперь ты очень сильна. Ты расцвела как по характеристикам, так и по боевым умениям.

Мы с тобой вместе с Кальмиры. Ты тренировалась у непобедимо адаптирующейся Бабульки и много сражалась, а в бою против Кё внутри Лингуя впервые показала свою настоящую силу.

В мире Кидзуны ты тоже показала недюжинную храбрость и пережила множество битв.

Покажи ему, что ты уже не та девочка на побегушках.

Раздался звон гонга, и Лисия шагнула на арену.

Мы с Рафталией и Атлой проводили её взглядом и пошли на почётные места.

— ИТА-А-АК, МЫ НАЧИНАЕМ БОЙ ПЁРФЕКТ ХАЙД ДЖАСТИСА ПРОТИВ ЛИСИИ АЙВИРЕ-Е-Е-ЕД! — объявил тот же самый тип, который судил наш с Садиной бой.

Выкладывается на полную, хоть турнир и подставной.

Мои рабы заапплодироваали.

Им приказано в случае чего немедленно убегать. В конце концов Садина и Сэйн всегда готовы прийти на помощь и выиграть им время.

— Ицуки-сама! — воскликнула Лисия.

Без конца что-то бубнивший Ицуки поднял глаза и уставился на неё.

— О? Неужели против меня Лисия-сан? Это будет лёгкий бой.

Ицуки, видимо, всё ещё считает Лисию беспомощной.

— Ицуки-сама! Умоляю, выслушайте меня. Положение дел очень тревожное, вам угрожает серьёзная опасность. Вы должны поговорить с Наофуми-саном и Рен-саном! — Лисия указала на зрительскую трибуну.

Я помахал рукой, чтобы он не проглядел.

Но Ицуки нахмурился.

Глава 12. Справедливость против справедливости

— Наофуми…

Ого, сколько злобы во взгляде. Мне не привыкать сражаться против людей, но Ицуки выделялся даже на фоне предыдущих противников.

Но с какой стати он смотрит на меня с таким гневом?

— Всё из-за вас! Даже не думайте, что заслуживаете прощения!

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги