Читаем Становление Героя Щита 16 полностью

Сэйн вскинула голову, гордясь тем, что находится в такой компании. Эй ты, какого чёрта заставляешь фамилиара говорить о себе?

— Вы что, сговорились?

Садина говорила настолько жизнерадостно, что я не мог не спросить.

— Мы как раз думали, на чью сторону встать в этой войне, когда она вдруг вызвала нас сюда.

— О? Я просто решила познакомить вас с Наофуми-тяном, ведь вы такие чудесные бойцы. Что ни говори, а известных мне бойцов вашего уровня можно пересчитать по пальцам одной руки. Или вы собирались присоединиться к армии Фобрея, Саса-тян и Эль-тян?

— Ну… их армия отвратительно себя ведёт и подчиняется воле одного человека. Они втоптали Зельтбуль в грязь лицом.

— Многие в Зельтбуле ненавидят Такта и его спутниц за подстрекательства к мятежам и убийство Героя Топора, — добавила слониха заискивающим голосом.

Судя по всему, она имеет какое-то отношение к Шильтвельту. А вот панда относится ко мне без особого пиетета, и общаться с ней явно будет проще.

— Ну как, есть у вас шансы на победу? Можем договориться о сотрудничестве, — сказала панда, показывая пальцами кружок.

— Если я скажу, что нет, вы уйдёте?

— Нет уж. Мы уже слышали о том, что Король-мудрец показал себя с хорошей стороны. А главное — если мы будем сражаться на стороне Героя Щита и победим, то прославимся и будем ещё лучше зарабатывать.

О-о… да, вот это и правда наёмники, любящие деньги. С такими просто и приятно иметь дело. Мне нравится, как они принимают решения.

— Надия… или как её на самом деле, Садина? В общем, если она на твоей стороне, можно смело делать ставку на победу.

Ясно. Они решили присоединиться к нам, потому что знают силу Садины.

— Хорошо. Если хотите присоединиться к нашим войскам, то пожалуйста. Садина, ты за них отвечаешь.

— Ага, Наофуми-тян, я поняла.

— Если эта пьянчуга так хорошо к тебе относится, выходит, что слухи не врали.

— Так и быть, спрошу. Что за слухи?

— О том, что Герой Щита чудовищно устойчив к алкоголю. Это правда?

— Правда, даже я не могу его перепить, — заявила Садина.

— Я тоже слышала, что Наофуми-тян не пьянеет, — вдруг появилась Силдина.

От такого количества зверолюдей-тяжеловесов мне уже дышать тяжело.

— А-а! Двойник! — воскликнула панда.

— Это Силдина-тян, моя сестрёнка.

С панды пот повалил градом. Прямо чувствуется, что ей уже приходилось валяться под столом после совместных попоек.

— Ну, раз разговор окончен, мы пойдём к себе.

— О-о, ну что же вы, оставайтесь, вместе выпьем.

— Выпьем!

Сестрички-косатки вцепились в панду и слониху.

— Эй! Хватит!

Слониха посмотрела на меня глазами телёнка, которого ведут на скотобойню.

— Ну, вы, главное, в меру.

— Конечно, Наофуми-тян. Если посидишь с нами, мы не будем сильно напиваться.

— Угу!

Косатки активно зазывали меня выпить с ними. Ну что тут поделаешь…

— Только недолго. Не хочу над ними издеваться.

Наёмники, наверное, любят выпить, но эти — особый случай.

— Спасибо! Рассчитываем на тебя, алкомонстр!

Панда и слониха вовсю кивали и благодарили меня.

Вскоре выяснилось, что пить они в принципе любят, но не испытывают ни малейшего желания соревноваться в этом деле с косатками.

До волны оставались считанные дни. Но мы были готовы. По крайней мере, сделали всё что могли.

<p>Глава 7. Король-мудрец</p>

Война с Фобреем началась на несколько дней раньше предполагаемой даты.

— Неужели Герой Кнута — последний глупец? — хмурился Подонок, стоя в комнате планирования.

Он предполагал, что Такт нападёт на Мелромарк одновременно с волной, однако вторжение началось на несколько дней раньше. Такту словно казалось, что секрет победы кроется именно в скорости. Конечно, иногда так можно застать противника врасплох, но благодаря расторопности Подонка мы уже полностью готовы к войне.

Если посмотреть вдаль от стен столичного города, то видно, как вдалеке наступают войска Фобрея. Мы же с Подонком обсуждали их преждевременную атаку.

— Могу лишь предположить, что текущий Уровень Героев может слиться с их Уровнем в других мирах во время волны… — сказал Подонок. — Но даже в таком случае Уровень врагов будет выше… Не понимаю, что заставило его совершить такую глупость.

И правда, наш Уровень может вырасти, но, зная мнение Такта, он даже в таком случае наверняка будет верить в свою победу.

— Возможно, я что-то упускаю из виду, но… Ладно. Если он напал, мы должны на это ответить, — заключил Подонок.

— Мы готовы?

— Да, Иватани-доно.

— Я удивлён, сколько всего ты успел придумать.

Мы посильно участвовали в подготовке плана Подонка, в перерывах не забывая о тренировках. Хотя даже без ограничений на прокачку мы, разумеется, не смогли добраться до якобы 350 Уровня за эти несколько дней.

Но у нас в рукаве тоже есть козыри. Мы придумали целый план, опираясь на мои знания и знания, полученные благодаря Звёздному Оружию Подонка и Фоура.

Вчера враги уже захватили одну из крепостей Мелромарка. Правильнее будет сказать, что мы отдали им её. Это тоже часть плана Подонка.

Я, Рен, Мотоясу и Ицуки вызубрили всю тактику, но договорились о том, что будем менять её по обстоятельствам, если потребуется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Становление Героя Щита

Становление Героя Щита 2 (ЛП)
Становление Героя Щита 2 (ЛП)

В этот раз мы оказались в замке ради награды за защиту мира от волны.Вот что мешало ему сразу сказать, что платить будут только на следующий день?.. Этому подонку жизнь не мила, лишь бы мне насолить?Ещё и стоять приходится рядом с ублюдками, которых я даже видеть не хочу. Так и язву желудка заработать недолго.Подонком я про себя называл короля этой страны, Олткрея Мелромарка… забыл какого. Да и вспоминать не хочу. Короче, он король призвавшей нас страны.Король он отвратительный — когда возникли необоснованные подозрения, он даже не попытался докопаться до истины, а просто обвинил меня. А вчера вечером воспользовался своей властью, чтобы устроить целый скандал.— Итак, сейчас вы получите свою награду за победу над волной и, кроме того, бюджет на месяц.Всё это — деньги на подготовку к следующей волне. Чёртов король обещал платить нам всем.Иллюстратор: Минами Сэйра Над томом работали Команда:RuRa-teamПеревод с английского:Soundwave1900Сверка с английским: arknarokРабота с иллюстрациями:TraidentРедактура:MelassaВычитка: idifferНазванияЯпонское: 盾の勇者の成り上がり2Английское: The Rising of the Shield Hero 2

Анеко Юсаги

Героическая фантастика

Похожие книги