Читаем Станция мёртвых сердец (СИ) полностью

— Ну, хорошо… После Артагона нас всех очень серьёзно проверяли.

— И? — Артур взял со стола вторую чашку чая и сделал глоток.

— И ничего.

Артур хмыкнул.

— Ну… Этот якобы врач диагностировал мне поствоенный синдром. Ну, а как ещё? Я же был на войне, значит должен быть синдром. Меня на два месяца отстранили от службы. Грозили, что я не вернусь во флот. Только других дураков служить в военном флоте, видимо, не было. Так что в звании меня восстановили, и всё пошло по новой. Просто прослушал курс лекций от местного мозгоправа.

Артур наклонил голову на бок.

— Что? — спросил уже Ретт.

— Ничего, — ответил Артур и постарался улыбнуться. — Я в общем-то и не сомневался… Ладно, проехали. Так тебе почитать?

Ретт пожал плечами и привычно уставился в потолок.

Артур взял книгу и, устроившись спиной к дивану, принялся читать вслух. Прошло около часа, когда Ретт перебил его. Он делал так частенько, обычно комментируя то, что Артур читал, но сегодня молчал весь вечер, пока не сказал ни с того ни с сего:

— Мне жаль, что тебе приходится тратить на это время.

— Что?… — Артур поперхнулся на полуслове.

Ретт повернулся к нему.

— Наверное, это в самом деле должен делать Джереми. Раз уж он пользуется моими деньгами.

Артур поперхнулся ответной колкостью и глубоко вдохнул.

— Когда ты молчишь, мне очень даже нравится, — сказал он и отвернулся к камину.

Оба замолчали.

— Что здесь может нравиться? — произнёс Ретт наконец. — Мы оба понимаем, что у тебя своя жизнь. Уверен, тебе есть на что потратить вечер, кроме как нянчиться со мной.

Артур опустил книгу на пол и сложил руки на выставленных вперёд коленях. Он тоже долго молчал, прежде чем сказать:

— Мне правда нравится, Ретт. Но ты почему-то никогда не даёшь мне шанса что-то сделать для тебя. Будто боишься чего-то. Чего? Я же… Я же был весь твой. Ты обо мне знал то, чего никогда не узнают другие. Видел меня таким… Я просто не знаю, Ретт, чего мы можем после этого стыдиться друг перед другом.

Он обернулся и попытался поймать взгляд Дугласа.

— Разве ты не помог бы мне?

Ретт сглотнул. Он всё ещё старательно смотрел перед собой.

— Помог бы, — ответил Артур сам, — Что бы там ни было между нами. Когда ты был нужен мне больше всего, ты пришёл. Почему же ты не веришь, что и я могу только так?

— Потому что ты ушёл, — сказал Ретт просто и в упор посмотрел на него.

— Я… — Артур сглотнул. Отвернулся на секунду и, тут же пожалев об этом, снова посмотрел Ретту в глаза. В полумраке они казались чёрными дырами, затягивавшими в свои глубины. Только на это Артур мог бы списать то, что его губы почему-то оказались совсем близко от губ Дугласа и сомкнулись с ними. Впрочем, Артур тут же отмёл это бессмысленное оправдание, потому что по всему телу пробежала будоражащая мощная волна. Он опустил руку сбоку от головы Ретта и, опираясь на неё, проник глубже в легко раскрывшийся навстречу рот. Это было необычайно — проникать на эту территорию, всегда бывшую недоступной. Куда мощнее и глубже, чем когда-либо было с Дэреком. От одной мысли о том, что он сейчас не спеша изучает рот Ретта, и Ретт позволяет ему это, поддерживает, отвечая нежными поглаживаниями языка, Артур чувствовал, что близится к разрядке.

Он застонал и заставил себя оторваться от горячих губ раньше, чем станет виден его позор, и тут же услышал тихое:

— Не надо.

Артур уронил лоб под подбородок Ретту, совсем рядом со свежим ожогом, выравнивая дыхание и пряча невольную улыбку. Он был уверен, что ещё секунду назад было «надо», но вслух сказал лишь.

— Да. Не надо.

Отдышался немного и резко поднялся на ноги.

— Пошли, помогу тебе устроиться в спальне.

* * *

Артур остановился в дверях и некоторое время смотрел, как Ретт критически оглядывает гостевую спальню. Он приготовился услышать очередное ворчание и не сильно ошибся.

— А где спит он? — спросил Ретт ядовито.

«В моей постели», — хотел было ответить Артур, но сдержался.

— Нигде, — сказал он вместо этого. — Он в турне до апреля. Не говоря о том, что мы с тобой не встречаемся, тебе не кажется, что смешно ревновать к мальчишке?

— Мальчишке, с которым ты живёшь.

Артур закатил глаза.

— Знаешь, Ретт, я сейчас очень рад, что ты не можешь встать… Извини, — осёкся он тут же, поймав полный отчаяния взгляд. Опустился на корточки и заглянул Ретту в глаза. — Ты ведь не соблюдал целибат, верно?

Ретт ничего не ответил. Нажал какую-то кнопку на подлокотнике и, едва не переехав Артуру ногу, подкатил коляску к кровати.

— Даже не думай, — предупредил его Артур, но Ретт покорно ждал, пока он подойдёт и поможет ему перебраться на кровать.

Артур устроил его посередине и, сев рядом, секунду просто смотрел. А затем неуверенно потянулся к застёжкам рубашки.

Перейти на страницу:

Похожие книги