Вечером Август, Чарли и шестой гитарист устроили музыкальный концерт. Саид, чьи раны очистили и перевязали, спал в лазарете на первом этаже в зоне выдачи багажа. Чарли играла на виолончели, закрыв глаза и улыбаясь. Кирстен стояла позади толпы зрителей и старалась сосредоточиться на звуках, но музыка всегда ее расслабляла и мысли текли сами по себе. Дитер. Пророк, единственный встреченный человек, обладавший «Станцией Одиннадцать». Лучник на дороге, нож в его груди. Дитер в роли Тезея и «Сон в летнюю ночь». Дитер варит свой фальшивый кофе по утрам. Дитер спорит с ней о татуировках. Дитер в ночь, когда Кирстен познакомилась с ним в Огайо, когда ей было четырнадцать, а ему под тридцать, полжизни назад.
В первую ночь в составе труппы, у костра, Дитер подал Кирстен ужин. Она чувствовала себя ужасно одиноко с тех пор, как умер брат и согласие «Симфонии» взять ее к себе стало чуть ли не лучшим событием из всех, что с ней когда-либо случались. Кирстен помнила, что настолько переволновалась, что едва могла есть. Она помнила, как Дитер говорил с ней о Шекспире, о его работах, семье, истерзанной чумой жизни.
«Погоди, это что, он болел чумой?» — спросила тогда Кирстен.
«Нет, — ответил Дитер, — я имею в виду, что она предопределяла его судьбу. Не знаю, что у тебя с образованием. Ты знаешь, что такое «предопределять»?»
Да. И увидел я новое небо и новую землю. Кирстен отвернулась от света и музыки. Южная стена терминала была почти полностью стеклянной, со следами детских ладошек где-то на уровне пояса. Начиналась ночь, и самолеты блестели под звездами. Вдалеке переступали с места на место четыре коровы, которых загнали в погрузочный док, кудахтали куры. Внизу что-то плавно скользнуло — в тенях охотилась кошка.
Неподалеку от зрителей на скамейке сидел старик. Он сбрил волосы и носил на шее шелковый шарф, завязанный мудреным узлом. Кирстен не хотела ни с кем разговаривать, но заметила старика слишком поздно и молча развернуться было бы невежливо. Поэтому она кивнула ему и опустилась на противоположный край той же скамейки.
— Кирстен Реймонд. — Старик говорил с уже почти незаметным британским акцентом. — Я Кларк Томпсон.
— Простите, — отозвалась она, — нас ведь уже представили, разве нет?
— Вы согласились посмотреть мой музей.
— Да, мне интересно. Может, завтра. Сегодня я очень устала.
— Понимаю.
Некоторое время они оба молчали.
— Мне сказали, что скоро здесь будет «Симфония».
Кирстен кивнула. Хотя без Дитера это уже другая «Симфония». Кирстен безумно хотелось спать. По полу зацокали когти — Лули нашел хозяйку. Он сел рядом и положил морду на ее колени.
— Пес вам очень предан.
— Он мой друг.
Кларк прокашлялся.
— За этот год я много общался с Чарли. Она упомянула, что вы интересуетесь электричеством. — Он поднялся, опираясь на трость. — Понимаю, что вы устали, что последние несколько дней оказались тяжелыми. И все же, думаю, вам будет интересно кое-что увидеть.
Мгновение поколебавшись, Кирстен согласилась. Она не имела привычки следовать за незнакомцами, но Кларк был пожилым и двигался медленно, а у нее на поясе висели три ножа.
— Куда мы идем?
— В командно-диспетчерский пункт.
— Наружу?
Кларк уже зашагал вперед. Кирстен прошла за ним сквозь стальную дверь неподалеку от входа в музей и спустилась в ночь по темной лестнице. Кругом пели сверчки. Мимо пролетела небольшая летучая мышь.
Вблизи самолеты оказались куда больше, чем представляла Кирстен. Она разглядывала темные иллюминаторы, изгибы крыльев. Невозможно представить, что эти огромные махины когда-то поднимались в воздух. Кирстен снова увидела кошку. Та прошмыгнула мимо командно-диспетчерского пункта, и тут же послышался писк пойманного грызуна. В самом пункте Кирстен первым делом попала в небольшое помещение, где сидел охранник. В дверях лифта отражались огоньки свечей. Дверь на лестницу подпирал камень.
— Девять этажей, — произнес старик. — Боюсь, путь неблизкий.
— Я не спешу.
Кларк не стремился завязать разговор. Они просто медленно шагали вверх по темным ступенькам. Раздавался мерный стук трости. Кларк шумно дышал. На каждой площадке они останавливались, чтобы передохнуть. Однажды Кирстен даже чуть не заснула, пока дожидалась Кларка. Во время каждой подобной паузы пес укладывался на пол и театрально вздыхал. Несмотря на открытые на всех этажах окна, безветренной ночью внутри было душно.
— Я читал интервью, которое вы дали несколько лет назад, — произнес Кларк на шестом этаже.
— Газету Нью-Петоски?
— Да. — Он вытирал лоб носовым платком. — Хочу завтра поговорить с вами об этом.
На девятом этаже Кларк по-особому постучал тростью в закрытую дверь, и их впустили в восьмиугольное помещение со стеклянными стенами и рядами темных экранов, где за терминалом, темными очертаниями огородов и забором наблюдали четверо вооруженных биноклями людей. Пес принялся что-то вынюхивать. Находиться так высоко было непривычно. Концерт в зале «С», кажется, уже закончился.
— Посмотрите туда, — сказал Кларк, — на юг. Вот, что я хотел показать.