Читаем Старикова тайна(Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) полностью

Старуха по улкам, по закоулкам побежала, выходит навстречу и спрашивает в третий раз:

— Куда путь держишь, Иван-королевич?

Рассказал он ей, что ищет доброго коня.

— А здесь ты хорошего коня не купишь. Найдешь ты его дома, на царском дворе. Во дворе увидишь плиту, а под той плитой пещера. В ней ты увидишь коня. Конь этот не отца твоего, а деда.

Подарил он ей злотницу и пошел домой. Во дворе нашел плиту, поднял ее и увидел коня. Конь говорит человеческим голосом:

— Выручил ты меня, Иван-королевич, а за это я сослужу тебе службу. Только сперва отпусти меня в чистое поле, я смою с себя пыль, в росе поваляюсь да поем травки.

Стал снаряжать Иван-королевич коня, кладет потнички на потнички, коврички на коврички. Все видели, как Иван-королевич садился, да не заметили, в котору сторону укатился. Доехал Иван-королевич до развилки дорог и читает:

«Вправо поедешь — сам сыт, конь голоден.

Влево поедешь — сам голоден, конь сыт.

Прямо поедешь — жив не будешь».

Поехал Иван-королевич прямо. Долго ли, коротко ли ехал, подъехал к избушке. Зашел в дом, а в доме толстая старуха. Увидела Ивана и сказала:

— Фу, фу, русская костка сама на двор пришла.

— Ты не сердись, не грубись, а расскажи лучше, как мне добыть живую и мертвую воду от царь-девицы.

— Напою я тебя, накормлю, дам тебе своего коня, он тебя дальше направит.

Поехал дальше на старухином коне, доехал до другой избушки в лесу. Зашел в избушку, а там сидит старуха еще толще.

— Фу, фу, слыхом не слыхать, видом не видать — русская костка сама на двор ко мне пришла!

— А ты, бабка, не сердись, не грубись. Сначала напой, накорми да скажи, как мне добыть живую и мертвую воду от царь-девицы.

Напоила она его, накормила, дала своего коня, а сестриного дома у себя оставила.

Конь сам дорогу знает. Долго ли, коротко ли ехал Иван-королевич, и приехал он к третьей избушке. Вышла из избушки старуха еще толще:

— Фу, фу, слыхом не слыхать, видом не видать — русская костка сама ко мне на двор пришла!

— А ты, старая, не сердись, не грубись. Ты сперва напой меня, накорми, спать уложи и дальше дорогу укажи, как найти мне живую и мертвую воду от царь-девицы.

Напоила его бабка, накормила, спать уложила. А наутро дает ему своего коня и говорит:

— Садись на моего коня, он посильнее сестриного. Он тебя довезет до царь-девицы. Ложится она спать в двенадцать часов — тогда и бери живую и мертвую воду. Только на девицу не засматривайся.

Иван-королевич перепрыгнул через высокую ограду. Набрал в саду живой и мертвой воды. Хотел было ехать обратно, но тут решил:

— Что же я за мужчина! У царь-девицы в саду был, а самое девицу не видал.

Зашел он к ней в спальню. Залюбовался царь-девицей, не вытерпел и поцеловал ее. Вышел в сад, сел на коня. Стал конь перепрыгивать через ограду и задел колокола. Зазвенели они, проснулась царь-девица и в погоню за Иваном-королевичем.

Доскакал он до третьей старухи, сменил коня и поскакал дальше. Приехала царь-девица к этой старухе и спрашивает, не видала ли она Ивана-королевича.

— Нет, — отвечает старуха, — не видала.

— А почему у тебя конь потный?

— Пасла я твоих коней, вот и потный, — ответила старуха.

А к тому времени Иван-королевич доскакал до второй старухи. Опять сменил коня и отправился дальше.

Только отъехал он, приезжает к старухе царь-девица.

— Кто у тебя тут был? — спрашивает она у старухи.

— Никто у меня не бывал.

— Как не бывал! Конь-от потный.

— Да я твоих коней в конюшню загоняла, вот и потный.

Добрался Иван-королевич до третьей старухи. Отдал старухиного коня, забрал своего и поехал дальше.

А царевна подъехала к третьей старухе.

— Кто тут у тебя был, старая?

— Никто у меня не бывал!

— Как не бывал! Конь-от потный.

— Да я твоих коней разыскивала, вот и потный.

Выехал Иван-королевич в чистое поле. Разоставил бел полотняный шатер. Подъехала к шатру царь-девица и вызывает Ивана-королевича на бой. Сошлись они — он ее из седла сразу и вышиб.

Повиновалась ему царевна и говорит:

— Если ты женатый, будь мне братом, если холостой, будь мне мужем.

Поженились они.

Простился Иван-королевич с царевной и поскакал домой. А по дороге встретил своих братьев. Рассказал им, что женился на царевне, что везет отцу живую и мертвую воду. С дороги-то устал Иван и крепко уснул. А братьям завидно стало, что младший едет с удачей. И решили они воду взять, а Ивана-королевича связать и оставить. Связали они брата, бросили его в яму глубокую и поехали домой.

Проснулся Иван-королевич в подземелье и не может найти дорогу на землю. Вдруг прилетают огненный змей и див-зверь. Стали они бороться. Долго боролись — никто не может победить.

— Помоги мне, Иван-королевич, — говорит змей, — я тебя богатством награжу.

— Помоги лучше мне, — просит див-зверь, — я тебя на землю вынесу. Только ты этим не хвастай, никому не рассказывай.

Убил Иван-королевич огненного змея, и вынес его див-зверь на землю.

А у царь-девицы к тому времени родились два мальчика. Растут они не по дням, а по часам. Подросли ребятки, снарядила она корабль и поехала к Ивану-королевичу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей