— Кто–то изобрел путешествие во времени в последние годы, — вступил в разговор Спеннер. — Он начинает перекачивать прыгунов во времени назад, в прошлое. Уже ушли тысячи безработных пролетариев, и если мы его не поймаем в ближайшее время, он затопит прошлое мотающимися по стране безработными.
— А я о чем толкую? — встрепенулся Колл. — Нам известно, что они уже прибыли в прошлое. Так гласят книги по истории. Теперь мы можем сидеть сложа руки, позволяя этому парню разбрасывать наши отбросы по всем предыдущим столетиям.
Спеннер развернулся лицом к Квеллсну.
— Ваше мнение? — требовательным тоном произнес он. — Следует ли нам выполнять распоряжение Верховного Правления, обложить этого парня и приостановить уход прыгунов? Или сделать так, как предлагает Колл, и пусть все продолжается, что означает не только неповиновение ИМ, но и игнорирование истории?
— Мне нужно время, чтобы изучить вопрос, — настороженно произнес Квеллен. Ему меньше всего хотелось попасть в такое положение, при котором он будет вынужден вынести суждение в пользу одного из своих начальников в противовес другому.
— Позвольте мне сейчас направить вас по верному пути, — сказал Спеннер, искоса глядя на Колла. — Мы получили инструкции непосредственно от Верховного Правления и оспаривать их бесполезно. Как прекрасно известно Коллу, сам Клуфман интересуется этим вопросом. Ваша задача — определить местонахождение незаконного узла деятельности, связанной с путешествиями во времени, и взять его под контроль государства. Если вы, Колл, возражаете, то вам лучше всего апеллировать к Верховному Правлению.
— У меня нет возражений, — хмуро произнес Колл. — Квеллен?
— Что, сэр? — съежившись, произнес Квеллен.
— Вы слышали, что сказал мистер Спеннер? Приступайте, и как можно быстрее. Выследите этого парня, который переправляет прыгунов, и уберите его, но только после того, как выведаете у него его тайну. Верховному Правлению необходимо располагать контролем над тем, что происходит. И приостановить противозаконную деятельность. Понимаете? Это все поручается вам, Квеллен!
С этим его и отпустили.
Глава вторая
Норман Помрат холодно посмотрел на жену и произнес:
— Когда же твой брат сделает что–нибудь для нас, Хелейн?
— Я же тебе сказала: он не умеет!
— Ты подразумеваешь, не хочет?
— Не может. Ты думаешь, что он всесилен? И будь добр, не мешай мне. Я хочу принять душ.
— По крайней мере, ты вежлива, — проворчал Помрат. — Я благодарен за эти маленькие любезности.
Он отошел в сторону. Сохранив в себе крохи скромности, он не стал смотреть, как его жена снимает с себя зеленую блузку. Она скомкала одежду, швырнула ее в сторону и ступила под молекулярный душ. Поскольку она стояла к нему спиной, он позволил себе посмотреть на нее. Скромность — очень полезная штука, считал Помрат. Даже если ты женат одиннадцать лет, нужно дать другому возможность ощутить хоть какое–то уединение в этих вонючих однокомнатках. Иначе можно совсем спятить. Он грыз ногти и время от времени украдкой поглядывал на тощие ягодицы своей супруги.
Воздух в квартире Помратов был затхлым, но он не решался пустить кислород. Он уже выбрал недельный лимит и если нажмет на кнопку, то компьютер коммунальных услуг где–то глубоко под землей выскажется весьма нелестно по его адресу. Помрат подумал, что как раз сейчас его нервы не выдержат, когда он услышит ту чушь, которую понесет компьютер коммунальных услуг. Его нервы вообще находятся на пределе. У него четырнадцатый разряд, что само по себе плохо, и у него нет никакой работы вот уже три месяца, что еще хуже. А у его зятя — седьмой разряд, что не перестает грызть его. Ну что хорошего сделал для него Джо Квеллен? Этого гнусного типа никогда здесь не было. Он все время уклоняется от выполнения семейных обязанностей.
Хелейн закончила принимать душ. Молекулярный душ обходился без воды. Только тем, у кого десятый разряд и выше, разрешалось использовать воду для целей очистки тела. Поскольку большая часть населения имела одиннадцатый разряд и ниже, то если бы не вездесущие молекулярные ванные, вонь от планеты разносилась бы по доброй половине Галактики. Раздеваешься, становишься перед соплом и ультразвуковые волны искусно отделяют грязь от живой кожи, создавая приятную иллюзию того, что ты чист. Помрат не удосужился отвести взгляд, когда в поле его зрения появилась белизна голого тела Хелейн. Она натянула на себя блузку. Когда–то, он еще помнил то время, ему казалось, что у нее роскошное пышное тело. Тогда он был немного моложе. Затем ему стало казаться, что она понемногу теряет вес. Теперь она была просто худой. Временами, особенно по ночам, она вообще переставала быть для него женщиной.
Он скользнул в пенопластовую люльку, расположенную вдоль одной из стен, и спросил:
— Когда ребята будут дома?
— Через пятнадцать минут. Вот почему я сейчас приняла душ. Ты остаешься здесь, Норм?
— Я ухожу через пятнадцать минут.
— Во дворец грез?
Он хмуро посмотрел на нее. Его лицо, измятое и потрепанное неудачами, постоянно казалось сердитым.