Читаем Старшая Эдда полностью

Вафтруднир [сказал: ]

                          21 «Имира плоть                          стала землей,                          стали кости горами,                          небом стал череп                          холодного турса,                          а кровь его морем».

Один [сказал: ]

                          22 «Второй дай ответ,                          если светел твой ум                          и все знаешь, Вафтруднир:                          луна как возникла                          во тьме для людей,                          как создано солнце?»

Вафтруднир [сказал: ]

                          23 «Мундильфёри                          зовется отец                          солнца с луною:                          небо обходят                          они каждый день,                          то времени мера».

Один [сказал: ]

                          24 «Дай третий ответ,                          коль мудрым слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          откуда начало                          дня над людьми                          и ночи с луною?»

Вафтруднир [сказал: ]

                          25 «Деллингом звать                          день породившего,                          Нёр – ночи отец;                          измыслили боги                          луны измененья,                          чтоб меру дать времени».

Один [сказал: ]

                          26 «Дай четвертый ответ,                          коль умным слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          кто создал зиму                          и теплое лето                          у богов всеблагих?»

Вафтруднир [сказал: ]

                          27 «Виндсваль дал зиму,                          а Свасуд – лето,                          они им отцы».

Один сказал:

                          28 «Дай пятый ответ,                          коль умным слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          кто в начале времен                          был старшим из асов                          и родичей Имира?»

Вафтруднир [сказал: ]

                          29 «За множество зим                          до созданья земли                          был Бергельмир турс,                          Трудгельмир – имя                          турса отца,                          и Аургельмир – деда».

Один сказал:

                          30 «Шестой дай ответ,                          коль мудрым слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          откуда меж турсов                          Аургельмир явился,                          первый их предок?»

Вафтруднир [сказал: ]

                          31 «Брызги холодные                          Эливагара                          ётуном стали;                          отсюда свой род                          исполины ведут,                          оттого мы жестоки».

Один сказал:

                          32 «Седьмой дай ответ,                          коль мудрым слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          как же мог ётун,                          не знавший жены,                          отцом быть потомства?»

Вафтруднир сказал:

                          33 «У ётуна сильного                          дочка и сын                          возникли под мышкой,                          нога же с ногой                          шестиглавого сына                          турсу родили».

Один сказал:

                          34 «Восьмой дай ответ,                          коль мудрым слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          что первое ведаешь,                          помнишь древнейшее,                          турс многомудрый?»

Вафтруднир сказал:

                          35 «За множество зим                          до созданья земли                          был Бергельмир турс;                          в гроб его                          при мне положили —                          вот что первое помню».

Один сказал:

                          36 «Дай девятый ответ,                          коль мудрым слывешь                          и все знаешь, Вафтруднир:                          ветер откуда                          слетает на волны?                          Для людей он невидим».

Вафтруднир сказал:

                          37 «Хресвельг сидит                          у края небес                          в обличье орла;                          он ветер крылами                          своими вздымает                          над всеми народами».

[Один сказал: ]

                          38 «Дай десятый ответ,                          коль судьбы богов                          ты ведаешь, Вафтруднир:                          как меж асами                          Ньёрд появился?                          Посвящают ему                          капища, храмы,                          но сам он не ас».

[Вафтруднир сказал: ]

                          39 «У ванов в жилище                          рожден и в залог                          отдан был асам;                          когда же настанет                          мира конец,                          он к ванам вернется».

[Один сказал: ]

                          40 «Скажи мне еще,                          где каждый день                          битвы кипят?»

[Вафтруднир сказал: ]

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика

Город и псы
Город и псы

Марио Варгас Льоса (род. в 1936 г.) – известнейший перуанский писатель, один из наиболее ярких представителей латиноамериканской прозы. В литературе Латинской Америки его имя стоит рядом с такими классиками XX века, как Маркес, Кортасар и Борхес.Действие романа «Город и псы» разворачивается в стенах военного училища, куда родители отдают своих подростков-детей для «исправления», чтобы из них «сделали мужчин». На самом же деле здесь царят жестокость, унижение и подлость; здесь беспощадно калечат юные души кадетов. В итоге грань между чудовищными и нормальными становится все тоньше и тоньше.Любовь и предательство, доброта и жестокость, боль, одиночество, отчаяние и надежда – на таких контрастах построил автор свое произведение, которое читается от начала до конца на одном дыхании.Роман в 1962 году получил испанскую премию «Библиотека Бреве».

Марио Варгас Льоса

Современная русская и зарубежная проза
По тропинкам севера
По тропинкам севера

Великий японский поэт Мацуо Басё справедливо считается создателем популярного ныне на весь мир поэтического жанра хокку. Его усилиями трехстишия из чисто игровой, полушуточной поэзии постепенно превратились в высокое поэтическое искусство, проникнутое духом дзэн-буддийской философии. Помимо многочисленных хокку и "сцепленных строф" в литературное наследие Басё входят путевые дневники, самый знаменитый из которых "По тропинкам Севера", наряду с лучшими стихотворениями, представлен в настоящем издании. Творчество Басё так многогранно, что его трудно свести к одному знаменателю. Он сам называл себя "печальником", но был и великим миролюбцем. Читая стихи Басё, следует помнить одно: все они коротки, но в каждом из них поэт искал путь от сердца к сердцу.Перевод с японского В. Марковой, Н. Фельдман.

Басё Мацуо , Мацуо Басё

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Энциклопедия символов, знаков, эмблем.
Энциклопедия символов, знаков, эмблем.

Мироздание говорит с человеком на «языке намека и внушения» (Вяч. Иванов), иначе — на языке символов, воспринимая который, человек постигает мир. Умение понимать и истолковывать символы и знаки — насущное условие выживания в окружающей среде — с древнейших времен признавалось одним из важнейших человеческих искусств. Символистика складывалась и развивалась на протяжении столетий, постепенно обретая собственную мифологию: многочисленные значения, приписываемые символам, и сложные, многоуровневые взаимосвязи между символами в конце концов привели к тому, что появилась уникальная мифологическая система — наднациональная, единая для многих народов мира. Эволюции мифологической системы символов и ее нынешнему состоянию и посвящена эта книга.

Кирилл Михайлович Королев

Мифы. Легенды. Эпос